<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Blog RERO 21</title><link>/</link><description>Recent content on Blog RERO 21</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>fr</language><copyright>© copyright 2021 RERO+</copyright><lastBuildDate>Thu, 23 Sep 2021 16:54:32 +0200</lastBuildDate><atom:link href="/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Catalogage et indexation dans RERO ILS</title><link>/catalogage/</link><pubDate>Thu, 23 Sep 2021 16:54:32 +0200</pubDate><guid>/catalogage/</guid><description>&lt;p>Avec RERO ILS, le catalogage devient plus « user friendly » et innovant :
abandon du MARC pour des champs avec des libellés en langage naturel, adoption
de RDA et d&amp;rsquo;un fichier d&amp;rsquo;autorité multilingue développé par RERO+ et qui
s&amp;rsquo;appuie sur VIAF.&lt;/p>
&lt;h2 id="principes">Principes&lt;/h2>
&lt;p>RERO ILS fonctionne avec un catalogue collectif mutualisé et alimenté par
l&amp;rsquo;ensemble des bibliothèques du réseau RERO+. De ce fait, pour garantir la
cohérence et l&amp;rsquo;homogénéité du catalogue, mais aussi pour faciliter
l&amp;rsquo;interopérabilité avec nos partenaires suisses comme SLSP ou Renouvaud, un
socle de règles communes a été mis en place :&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>Adoption de la norme de catalogage RDA avec profil d&amp;rsquo;application germanophone
DACH ;&lt;/li>
&lt;li>Adoption des autorités IdRef pour les noms propres (chaque autorité sert
comme ATC/matière) ;&lt;/li>
&lt;li>Utilisation du fichier d&amp;rsquo;autorité virtuel multilingue MEF, développé par
RERO+ et intégrant les autorités IdRef (francophones), GND (germanophones) et
le référentiel RERO RAMEAU pour les sujets noms communs.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h2 id="groupes-de-travail-en-catalogage-et-indexation">Groupes de travail en catalogage et indexation&lt;/h2>
&lt;p>Le groupe &lt;em>RERO ILS metadata&lt;/em> gère le passage à RERO ILS et l&amp;rsquo;évolution des
règles.&lt;/p>
&lt;p>Le groupe &lt;em>Indexation romande commun RERO+/SLSP&lt;/em> gère l&amp;rsquo;indexation romande post
coordonnée basée sur les référentiels RERO RAMEAU et IdRef.&lt;/p>
&lt;h2 id="documentation-de-référence">Documentation de référence&lt;/h2>
&lt;p>La ressource de référence pour les règles de description bibliographique est le
&lt;a href="https://www.rdatoolkit.org/">RDAtoolkit&lt;/a>. Son accès est restreint. La documentation des &lt;a href="https://bib.rero.ch/help/catalogage/liste-champs/">champs RERO
ILS&lt;/a> pour le catalogage s&amp;rsquo;en inspire et fournit les informations
essentielles.&lt;/p>
&lt;p>La documentation pour l&amp;rsquo;indexation romande est disponible sur
&lt;a href="https://www2000.rero.ch">https://www2000.rero.ch&lt;/a>.&lt;/p>
&lt;h2 id="format-et-modèle-des-données">Format et modèle des données&lt;/h2>
&lt;p>Le format natif de RERO ILS est le &lt;a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/JavaScript_Object_Notation">JSON&lt;/a>. C&amp;rsquo;est une différence majeure
avec le passé, puisque la structuration MARC en vigueur dans Virtua, a été
abandonnée. RERO ILS peut importer et exporter des données MARC.&lt;/p>
&lt;p>Le modèle choisi est basé sur une entité &lt;em>Document&lt;/em> intégrant les
entités &lt;em>Manifestation&lt;/em>, &lt;em>Expression&lt;/em> et &lt;em>Œuvre&lt;/em> du modèle FRBR/LRM, enrichie
de liens vers des autorités MEF (personnes, collectivités, titres, lieux,
concepts RERO RAMEAU, etc) ou vers d&amp;rsquo;autres notices bibliographiques. À terme,
RERO+ vise à appliquer le modèle &lt;a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Mod%C3%A8le_de_r%C3%A9f%C3%A9rence_IFLA_pour_les_biblioth%C3%A8ques">LRM&lt;/a> complet à RERO ILS.&lt;/p>
&lt;h2 id="formulaire-de-catalogage">Formulaire de catalogage&lt;/h2>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/editor.png"
alt="Formulaire HTML en 3 colonne, pour sélectionner les champs à afficher, pour éditer et pour naviguer."/> &lt;figcaption>
&lt;p>Formulaire de catalogage de RERO ILS&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;p>Le formulaire contient principalement des champs et sous-champs dont les
intitulés sont des éléments issus ou inspirés de RDA. Il est ainsi
beaucoup plus proche de RDA que ne l&amp;rsquo;est MARC qui a dû être adapté tant
bien que mal à ces nouvelles règles. Ce formulaire va encore être
amélioré dans les mois qui viennent.&lt;/p></description></item><item><title>Petit retour sur le go-live RERO ILS</title><link>/petit-retour-sur-le-go-live-rero-ils/</link><pubDate>Mon, 13 Sep 2021 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/petit-retour-sur-le-go-live-rero-ils/</guid><description>&lt;p>Le lundi 12 juillet 2021 est une date dont RERO+ se souviendra longtemps: &lt;a href="/reroils/migration2021-libraries/">58 bibliothèques&lt;/a> ont effectué leur transition vers le nouveau système RERO ILS. Deux mois plus tard, nous jetons un regard sur cet événement et sur ses écueils.&lt;/p>
&lt;h2 id="les-écueils">Les écueils&lt;/h2>
&lt;p>Commençons par les obstacles rencontrés, car ce sont eux qui impactent l&amp;rsquo;expérience des utilisatrices et utilisateurs ainsi que le travail quotidien des collègues en bibliothèques. Des problèmes ont été constatés à trois niveaux:&lt;/p>
&lt;ol>
&lt;li>&lt;strong>Performance.&lt;/strong> La lenteur de réponse de RERO ILS a perturbé l&amp;rsquo;exploitation durant la première semaine. RERO+ a monitoré et suivi la situation de près afin d&amp;rsquo;apporter progressivement des solutions. L&amp;rsquo;infrastructure (capacité des serveurs notamment) a été redimensionnée pour mieux correspondre à l&amp;rsquo;amplitude de l&amp;rsquo;utilisation. D&amp;rsquo;un autre côté, RERO ILS a été optimisé à plusieurs niveaux pour être moins gourmand, car plusieurs requêtes étaient inutiles ou effectuées à double lors de l&amp;rsquo;utilisation de l&amp;rsquo;interface et le calcul automatique de certaines facettes coûtait cher en ressources.&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>Bugs fonctionnels.&lt;/strong> Les problèmes les plus dérangeants ont été identifiés à deux niveau: les notifications envoyées (rappels, avis de disponibilité, demandes, etc.) et l&amp;rsquo;interface SIP2 communiquant avec les bornes de prêt en self-service.&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>Bugs engendrés par les données migrées&lt;/strong>. Certaines données migrées avec des erreurs ont déclenché divers bugs qui étaient difficiles à anticiper. Cette situation est notamment due à la migration très complète depuis Virtua, puisque nous y avons récupéré les prêts, demandes et frais de retard, ce qui n&amp;rsquo;est pas le cas de beaucoup d&amp;rsquo;autres projets de ce genre. Nous corrigeons les données durant la phase de stabilisation.&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;h2 id="un-succès-pour-un-pari-ambitieux">Un succès pour un pari ambitieux&lt;/h2>
&lt;p>Faisons un pas en arrière pour observer la fresque dans son ensemble:&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>La date du go-live a été tenue.&lt;/li>
&lt;li>Le prêt et l&amp;rsquo;interface publique fonctionnent correctement, sauf cas particuliers.&lt;/li>
&lt;li>Le catalogage n&amp;rsquo;a pas mis en évidence de problème urgent, bien qu&amp;rsquo;il se réalise dans un format totalement novateur selon les règles RDA.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>Globalement, RERO+ tire donc de cette migration un bilan positif, surtout en considérant le défi dont il s&amp;rsquo;agissait. En effet, cette migration s&amp;rsquo;est faite selon des échéances extrêmement serrées par rapport au développement des fonctionnalités, et sur un système jeune et totalement différent du précédent dans son fonctionnement. Par ailleurs, certaines migrations vécues ou connues ont parfois mené à des interruptions de service prolongées, ce qui n&amp;rsquo;a pas été le cas en 2021.&lt;/p>
&lt;p>Nous saluons en particulier l&amp;rsquo;excellente collaboration avec les partenaires, en premier lieu les bibliothèques RERO ILS, mais aussi les fournisseurs de bornes de prêt tels qu&amp;rsquo;Infomedis et Bibliotheca.&lt;/p>
&lt;figure>&lt;a href="https://bib.rero.ch">
&lt;img src="/img/reroplus-catalogs.png"
alt="Capture d&amp;#39;écran des pages d&amp;#39;accueil des catalogues de RERO&amp;#43;."/> &lt;/a>&lt;figcaption>
&lt;p>Les nouveaux catalogues de RERO+&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure></description></item><item><title>Liste des bibliothèques RERO+</title><link>/reroils/migration2021-libraries/</link><pubDate>Mon, 12 Jul 2021 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/reroils/migration2021-libraries/</guid><description>&lt;p>Les 58 bibliothèques RERO+ ont migré vers le nouveau système RERO ILS 12 juillet 2021.&lt;/p>
&lt;table>
&lt;thead>
&lt;tr>
&lt;th>&lt;/th>
&lt;th>&lt;/th>
&lt;th>&lt;/th>
&lt;/tr>
&lt;/thead>
&lt;tbody>
&lt;tr>
&lt;td>&lt;strong>Bulle&lt;/strong>&lt;/td>
&lt;td>&lt;/td>
&lt;td>&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Musée Gruérien - Bibliothèque publique et scolaire&lt;/td>
&lt;td>Bulle&lt;/td>
&lt;td>FR&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Musée Gruérien - Bibliothèque publique et scolaire - Bibliothèque scolaire Libellule&lt;/td>
&lt;td>Bulle&lt;/td>
&lt;td>FR&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Musée Gruérien - Bibliothèque publique et scolaire - Bibliothèque scolaire Lec&amp;rsquo;Tour&lt;/td>
&lt;td>La Tour-de-Trême&lt;/td>
&lt;td>FR&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>&lt;strong>RBNJ (Réseau des bibliothèques neuchâteloises et jurassiennes)&lt;/strong>&lt;/td>
&lt;td>&lt;/td>
&lt;td>&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Centre interrégional de perfectionnement (CIP)&lt;/td>
&lt;td>Tramelan&lt;/td>
&lt;td>BE&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Fondation rurale interjurassienne&lt;/td>
&lt;td>Courtételle&lt;/td>
&lt;td>JU&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque municipale de Delémont - section adultes&lt;/td>
&lt;td>Delémont&lt;/td>
&lt;td>JU&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque municipale de Delémont - section jeunes&lt;/td>
&lt;td>Delémont&lt;/td>
&lt;td>JU&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Collège de Delémont - Médiathèque&lt;/td>
&lt;td>Delémont&lt;/td>
&lt;td>JU&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Ecole cantonale de culture générale / EMS2&lt;/td>
&lt;td>Delémont&lt;/td>
&lt;td>JU&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Ecole supérieure de commerce&lt;/td>
&lt;td>Delémont&lt;/td>
&lt;td>JU&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Service de l&amp;rsquo;information et de la communication Delémont&lt;/td>
&lt;td>Delémont&lt;/td>
&lt;td>JU&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Archives de l&amp;rsquo;ancien Evêché de Bâle&lt;/td>
&lt;td>Porrentruy&lt;/td>
&lt;td>JU&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque cantonale jurassienne&lt;/td>
&lt;td>Porrentruy&lt;/td>
&lt;td>JU&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque des tribunaux jurassiens&lt;/td>
&lt;td>Porrentruy&lt;/td>
&lt;td>JU&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque du collège Saint-Charles&lt;/td>
&lt;td>Porrentruy&lt;/td>
&lt;td>JU&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Médiathèque du Lycée cantonal&lt;/td>
&lt;td>Porrentruy&lt;/td>
&lt;td>JU&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Tribunal de première instance - Jura&lt;/td>
&lt;td>Porrentruy&lt;/td>
&lt;td>JU&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque de la Ville de la Chaux-de-Fonds&lt;/td>
&lt;td>La Chaux-de-Fonds&lt;/td>
&lt;td>NE&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque des Jeunes de la Chaux-de-Fonds - Ronde 9&lt;/td>
&lt;td>La Chaux-de-Fonds&lt;/td>
&lt;td>NE&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque des Jeunes de la Chaux-de-Fondss - Président Wilson&lt;/td>
&lt;td>La Chaux-de-Fonds&lt;/td>
&lt;td>NE&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Centre de documentation de l&amp;rsquo;Ecole secondaire - collège de Bellevue&lt;/td>
&lt;td>La Chaux-de-Fonds&lt;/td>
&lt;td>NE&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Centre de documentation de l&amp;rsquo;Ecole secondaire - collège de Numa-Droz&lt;/td>
&lt;td>La Chaux-de-Fonds&lt;/td>
&lt;td>NE&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Centre de documentation de l&amp;rsquo;Ecole secondaire - collège des Crêtets&lt;/td>
&lt;td>La Chaux-de-Fonds&lt;/td>
&lt;td>NE&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Centre de documentation de l&amp;rsquo;Ecole secondaire - collège des Forges&lt;/td>
&lt;td>La Chaux-de-Fonds&lt;/td>
&lt;td>NE&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Ecole d&amp;rsquo;arts appliqués&lt;/td>
&lt;td>La Chaux-de-Fonds&lt;/td>
&lt;td>NE&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Musée des beaux-arts - La Chaux-de-Fonds&lt;/td>
&lt;td>La Chaux-de-Fonds&lt;/td>
&lt;td>NE&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Musée d&amp;rsquo;histoire - La Chaux-de-Fonds&lt;/td>
&lt;td>La Chaux-de-Fonds&lt;/td>
&lt;td>NE&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Musée d&amp;rsquo;histoire naturelle - La Chaux-de-Fonds&lt;/td>
&lt;td>La Chaux-de-Fonds&lt;/td>
&lt;td>NE&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Musée international de l&amp;rsquo;horlogerie&lt;/td>
&lt;td>La Chaux-de-Fonds&lt;/td>
&lt;td>NE&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque de la Ville du Locle&lt;/td>
&lt;td>Le Locle&lt;/td>
&lt;td>NE&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Archives de l&amp;rsquo;Etat de Neuchâtel&lt;/td>
&lt;td>Neuchâtel&lt;/td>
&lt;td>NE&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque publique et universitaire de Neuchâtel - Fonds d&amp;rsquo;étude&lt;/td>
&lt;td>Neuchâtel&lt;/td>
&lt;td>NE&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque publique et universitaire de Neuchâtel - Lecture publique&lt;/td>
&lt;td>Neuchâtel&lt;/td>
&lt;td>NE&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Musée d&amp;rsquo;art et d&amp;rsquo;histoire de Neuchâtel&lt;/td>
&lt;td>Neuchâtel&lt;/td>
&lt;td>NE&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>&lt;strong>RERO+ Valais&lt;/strong>&lt;/td>
&lt;td>&lt;/td>
&lt;td>&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>UNIL-UNIGE Sion&lt;/td>
&lt;td>Bramois&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Berufs, Studien- und Laufbahnberatung Oberwallis&lt;/td>
&lt;td>Brigue&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Médiathèque Valais - Brigue&lt;/td>
&lt;td>Brigue&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque de Champéry&lt;/td>
&lt;td>Champéry&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque communale et scolaire Collombey-Muraz&lt;/td>
&lt;td>Collombey-Muraz&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque communale et scolaire Le Bouveret&lt;/td>
&lt;td>Le Bouveret&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Fondation Tissières Martigny&lt;/td>
&lt;td>Martigny&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Médiathèque Valais - Martigny&lt;/td>
&lt;td>Martigny&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque communale et scolaire de Massongex&lt;/td>
&lt;td>Massongex&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Médiathèque de Monthey&lt;/td>
&lt;td>Monthey&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Gemeindebibliothek Naters&lt;/td>
&lt;td>Naters&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque de Saint-Gingolph&lt;/td>
&lt;td>Saint-Gingolph&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Médiathèque Valais - Saint-Maurice&lt;/td>
&lt;td>Saint-Maurice&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Archives de l&amp;rsquo;Etat du Valais&lt;/td>
&lt;td>Sion&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Lycée-Collège des Creusets&lt;/td>
&lt;td>Sion&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Médiathèque de l&amp;rsquo;ECCG-EPP - Sion&lt;/td>
&lt;td>Sion&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Médiathèque Valais - Sion&lt;/td>
&lt;td>Sion&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Musées cantonaux&lt;/td>
&lt;td>Sion&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Tribunal cantonal du Valais&lt;/td>
&lt;td>Sion&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Abbaye de St-Maurice&lt;/td>
&lt;td>St-Maurice&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque communale et scolaire Troistorrents&lt;/td>
&lt;td>Troistorrents&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque communale et scolaire Val d&amp;rsquo;Illiez&lt;/td>
&lt;td>Val d&amp;rsquo;Illiez&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque communale de Vionnaz&lt;/td>
&lt;td>Vionnaz&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque communale de Vouvry&lt;/td>
&lt;td>Vouvry&lt;/td>
&lt;td>VS&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;/tbody>
&lt;/table></description></item><item><title>Migration 2021 de RERO+: nouveau système, nouvelle adresse</title><link>/reroils/migration2021/</link><pubDate>Mon, 12 Jul 2021 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/reroils/migration2021/</guid><description>&lt;p>Les &lt;a href="/reroils/migration2021-libraries/">58 bibliothèques RERO+&lt;/a> ont effectué un important changement de système le 12 juillet 2021.&lt;/p>
&lt;h3 id="contexte">Contexte&lt;/h3>
&lt;p>RERO+ est une &lt;a href="/la-fondation-rero-est-nee/">fondation sans but lucratif&lt;/a> qui succède à RERO (Réseau des bibliothèques de Suisse occidentale) pour la gestion du système de bibliothèque de ses institutions partenaires. En décembre 2020, une partie des bibliothèques avait quitté le réseau pour la plateforme swisscovery. Le changement de système de juillet 2021 pour les 58 autres bibliothèques conclut la transformation de RERO vers RERO+.&lt;/p>
&lt;h3 id="implications-pour-les-lectrices-et-les-lecteurs-dès-le-12-juillet-2021">Implications pour les lectrices et les lecteurs dès le 12 juillet 2021&lt;/h3>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>Nouvelle adresse&lt;/strong> du catalogue: &lt;code>https://bib.rero.ch/&lt;/code>&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>Compte lectrice/lecteur&lt;/strong>: les emprunts et demandes actifs seront bien transférés dans le nouveau système, tout comme les données de contact personnelles.&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>Mot de passe&lt;/strong>: il sera réinitialisé. Il pourra être redéfini dès le 12.07.21 au moyen de l&amp;rsquo;e-mail personnel (fonction &amp;ldquo;Mot de passe oublié&amp;rdquo;). Nous prions les personnes inscrites sans e-mail de s&amp;rsquo;adresser à leur bibliothèque habituelle.&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>Données non récupérées&lt;/strong>: ceci concerne uniquement les listes et les recherches qui ont éventuellement été sauvegardées dans le compte Explore. Les listes peuvent êtres exportées.&lt;/li>
&lt;/ul></description></item><item><title>La fondation RERO+ est née</title><link>/la-fondation-rero-est-nee/</link><pubDate>Wed, 02 Jun 2021 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/la-fondation-rero-est-nee/</guid><description>&lt;figure class="rero-img-float">
&lt;img src="/img/reroplus-logo.png"
alt="Nouveau logo de la fondation RERO&amp;#43;."/>
&lt;/figure>
&lt;p>C’est désormais officiel : l’identité de RERO évolue pour faire face à de
nouveaux besoins dans un nouvel environnement bibliothéconomique. RERO devient
RERO+, une fondation de droit privé et d’intérêt public formellement constituée
le 29 avril 2021 par les cantons du Jura, de Neuchâtel et du Valais, ainsi que
de la ville de Martigny. Cet événement représente le début d’une nouvelle
aventure pour l&amp;rsquo;équipe RERO+ et ses partenaires.&lt;/p>
&lt;h2 id="genèse">Genèse&lt;/h2>
&lt;p>Créé en 1985, RERO avait pour objectif de gérer les moyens informatiques
naissants des bibliothèques académiques de Suisse romande. Au fil des années,
le réseau s’est agrandi jusqu&amp;rsquo;à compter plus de 200 bibliothèques membres. En
2020, les bibliothèques scientifiques et académiques rejoignent le réseau SLSP,
lui-même fruit d’un projet initié en 2015 par les Hautes écoles suisses.&lt;/p>
&lt;p>Au vu de ces changements, et appuyé par les autorités cantonales réunies au
sein de la CIIP (Conférence intercantonale de l&amp;rsquo;instruction publique), RERO
lance en 2017 son propre projet de transformation en centre de compétences et
de services aux bibliothèques, focalisé sur les besoins des bibliothèques
publiques, patrimoniales, scolaires et spécialisées. Sont en parallèle entamés
les projets de développement des logiciels RERO ILS (Integrated Library System)
et SONAR (Swiss Open Access Repository), qui permettront de bâtir le socle des
principaux nouveaux services proposés par la fondation. Leur déploiement en
2021 permet de compléter la métamorphose de RERO.&lt;/p>
&lt;h2 id="ce-qui-change">Ce qui change&lt;/h2>
&lt;ul>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>L&amp;rsquo;appellation et l&amp;rsquo;identité visuelle :&lt;/strong> RERO était originellement l’acronyme de Réseau Romand,
devenu ensuite le Réseau des bibliothèques de Suisse occidentale. Aujourd’hui,
bien qu’encore majoritairement romande, l’institution n’est plus liée à des
critères territoriaux. L’appellation RERO+ signifie un élargissement de ses
activités, de ses services et de sa couverture géographique et linguistique,
tout en gardant son identité connue depuis plus de 30 ans dans le paysage
suisse des sciences de l’information.&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>La gouvernance :&lt;/strong> RERO+ est désormais sous la supervision du Conseil de
fondation, composé au départ de :&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>Damian Elsig, président jusqu&amp;rsquo;au 31 juillet
2021 (Canton du Valais)&lt;/li>
&lt;li>Elisabeth Baume-Schneider, présidente dès le 1er août 2021&lt;/li>
&lt;li>Antoine Grandjean, vice-président (République et Canton de Neuchâtel)&lt;/li>
&lt;li>Géraldine Rérat-Oeuvray (République et Canton du Jura)&lt;/li>
&lt;li>Thierry Petoud (Ville de Martigny)&lt;/li>
&lt;li>Martin Good, indépendant, ancien directeur de la Bibliothèque cantonale et
universitaire de Fribourg&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>Par la suite, le Conseil s&amp;rsquo;élargira pour compter 7 à 9 membres, couvrant
plusieurs domaines de compétences et représentant d’autres parties prenantes
telles que des partenaires stratégiques. Par ailleurs, des mécanismes de
gouvernance spécifiques à RERO ILS et SONAR seront mis en place afin de
donner un rôle actif à leur clientèle dans la conception des produits.&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>Le mode de financement :&lt;/strong> RERO+ est financé exclusivement par la vente de
ses services.&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>Les activités :&lt;/strong> Comme c’est le cas depuis environ deux ans, RERO+ va se
concentrer sur le développement continu et la maintenance de ses services
principaux : le système de gestion de bibliothèque de nouvelle génération RERO
ILS et la gestion de contenus numériques avec SONAR. Ces logiciels et les
services respectifs seront amenés à évoluer avec les besoins de sa clientèle,
dont le cercle s’élargira à toute la Suisse.&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>Les missions :&lt;/strong> Avec cette évolution des activités, elles couvrent un
périmètre plus large. RERO+ a pour but de promouvoir la diffusion et le
rayonnement du savoir, en particulier par l’intermédiaire des bibliothèques,
sans limitation géographique. Par ailleurs, en tant que fondation, RERO+ ne
poursuit aucun but lucratif.&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h2 id="ce-qui-demeure">Ce qui demeure&lt;/h2>
&lt;ul>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>L&amp;rsquo;équipe de RERO+ :&lt;/strong> Elle reste sensiblement la même, avec son expérience
approfondie et sa cohésion ; son organisation ne subit pas de changement
majeur.&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>Les partenaires :&lt;/strong> La collaboration continue et s&amp;rsquo;intensifie avec &lt;a href="/reroils/migration2021-libraries/">les 58
bibliothèques utilisant RERO ILS&lt;/a> (&lt;em>go-live&lt;/em>
le 12 juillet), les institutions utilisant SONAR (version de production
disponible) ainsi que l&amp;rsquo;équipe de &lt;a href="https://uclouvain.be/">l&amp;rsquo;Université Catholique de
Louvain&lt;/a> en Belgique qui maintient son implication dans
le projet de développement de RERO ILS. Enfin, RERO+ continue de collaborer
avec plusieurs acteurs du monde des bibliothèques et de l&amp;rsquo;information en Suisse
et à l&amp;rsquo;étranger, notamment &lt;a href="https://slsp.ch">SLSP&lt;/a>, la &lt;a href="https://www.nb.admin.ch/">Bibliothèque Nationale
Suisse&lt;/a>, &lt;a href="https://abes.fr/">l&amp;rsquo;ABES&lt;/a> et la
&lt;a href="https://www.bnf.fr/">Bibliothèque nationale de France&lt;/a>.&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;hr>
&lt;h2 id="mot-de-damian-elsig-président-du-conseil-de-fondation">Mot de Damian Elsig, président du Conseil de fondation&lt;/h2>
&lt;p>La transformation de RERO vers RERO+ est de taille. La nouvelle orientation est
le fruit d’une réflexion conjointe, sur la base d’une analyse de marché et de
l’intérêt avéré pour les services sur mesure et/ou partagés des bibliothèques
publiques, patrimoniales, scolaires et spécialisées en Suisse. RERO+ orientera
ses prestations vers les besoins de ces types de bibliothèques, que ce soit par
le développement de services ou par la mise à disposition de gestion
informatique globale.&lt;/p>
&lt;p>L’équipe de RERO+ a son siège en Valais et est composée de spécialistes
disposant d’une longue expérience dans ce domaine, avec la clientèle au centre
de leur attention.&lt;/p>
&lt;p>Les solutions informatiques sont développées en mode open source et se basent
sur le logiciel &lt;a href="https://inveniosoftware.org">Invenio 3&lt;/a>, développé par le
CERN. Les données sont stockées en Suisse.&lt;/p>
&lt;p>RERO+ : une fondation à but non-lucratif estampillée &lt;em>swiss made&lt;/em> !&lt;/p>
&lt;hr>
&lt;h2 id="nouvelle-présidente-dès-le-1supersup-août-elisabeth-baume-schneider">Nouvelle présidente dès le 1&lt;sup>er&lt;/sup> août : Elisabeth Baume-Schneider&lt;/h2>
&lt;p>Peu après la création de la fondation, Damian Elsig a été &lt;a href="https://www.admin.ch/gov/fr/accueil/documentation/communiques.msg-id-83356.html">nommé à la tête de
la Bibliothèque nationale
Suisse&lt;/a>.
Une nouvelle personne intègrera le Conseil de fondation pour représenter le
Canton du Valais.&lt;/p>
&lt;p>Quant à la présidence, elle sera assurée dès le mois d&amp;rsquo;août 2021 par &lt;a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89lisabeth_Baume-Schneider">Élisabeth
Baume-Schneider&lt;/a>,
conseillère aux États.&lt;/p>
&lt;hr>
&lt;h2 id="mise-en-production-du-nouveau-système-rero-ils-le-12-juillet">Mise en production du nouveau système RERO ILS le 12 juillet&lt;/h2>
&lt;p>Facette la plus visible de cette grande transformation, l&amp;rsquo;ancien système de
gestion de bibliothèque a été remplacé le 12 juillet par RERO ILS, avec la mise
en ligne du nouveau catalogue RERO+ : &lt;a href="https://bib.rero.ch/">bib.rero.ch&lt;/a>.&lt;/p>
&lt;figure>&lt;a href="https://bib.rero.ch">
&lt;img src="/img/reroplus-catalogs.png"
alt="Capture d&amp;#39;écran des pages d&amp;#39;accueil des catalogues de RERO&amp;#43;."/> &lt;/a>&lt;figcaption>
&lt;p>Les nouveaux catalogues de RERO+&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;hr>
&lt;p>&lt;strong>Personne de contact pour RERO+ :&lt;/strong> Miguel Moreira - &lt;a href="mailto:direction@rero.ch">direction@rero.ch&lt;/a>&lt;/p></description></item><item><title>Sortie de la v1.2.0 : merci pour les traductions !</title><link>/sortie-de-la-v1.2.0/</link><pubDate>Thu, 20 May 2021 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/sortie-de-la-v1.2.0/</guid><description>&lt;p>Après un nouveau sprint intense chez RERO+ et UCLouvain, l&amp;rsquo;arrivée de la
version &lt;code>v1.2.0&lt;/code> amène son lot de nouveautés et de corrections pour stabiliser
RERO ILS avant le &lt;em>go-live&lt;/em> du 12 juillet. Les notes de version complètes sont
consultables sur &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/blob/dev/RELEASE-NOTES.rst#v120">GitHub&lt;/a>. C&amp;rsquo;est l&amp;rsquo;occasion pour nous de mettre
en avant l&amp;rsquo;aspect communautaire de RERO ILS avec les processus de traduction du
système.&lt;/p>
&lt;h2 id="la-traduction-communautaire-de-rero-ils">La traduction communautaire de RERO ILS&lt;/h2>
&lt;p>Afin d&amp;rsquo;être ouvert et accessible, RERO ILS se doit également d&amp;rsquo;être
multilingue. Dans cette optique, le logiciel est traduit avec l&amp;rsquo;aide du service
&lt;a href="https://hosted.weblate.org/projects/rero_plus/rero-ils/">Weblate&lt;/a> qui permet à
l&amp;rsquo;équipe de développement de collaborer sur ce travail, mais aussi à des
personnes externes de participer. En effet, la communauté peut proposer des
traductions pour le projet. Nous souhaitons donc remercier les membres suivants
pour leurs contributions à ce projet :&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;a href="https://hosted.weblate.org/user/ambgat/">Ambros Gattlen&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="https://hosted.weblate.org/user/phlostically/">phlostically&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="https://hosted.weblate.org/user/Fito/">Adolfo Jayme Barrientos&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="https://hosted.weblate.org/user/kingu/">Allan Nordhøy&lt;/a>&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>Si vous souhaitez vous aussi apporter votre pierre à l&amp;rsquo;édifice, n&amp;rsquo;hésitez pas à
visiter &lt;a href="https://hosted.weblate.org/projects/rero_plus/rero-ils/">la page du projet sur
Weblate&lt;/a>.&lt;/p>
&lt;h2 id="plusieurs-organisations-pour-un-lecteur-ou-une-lectrice">Plusieurs organisations pour un lecteur ou une lectrice&lt;/h2>
&lt;p>Parmi les &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/blob/dev/RELEASE-NOTES.rst#v120">nombreuses nouveautés&lt;/a> de la &lt;code>v1.2.0&lt;/code> se trouve la
possibilité de s&amp;rsquo;inscrire dans différentes organisations avec le même compte,
un besoin clair des bibliothèques de RERO+.&lt;/p>
&lt;p>Comme nous l&amp;rsquo;avons déjà &lt;a href="/nouvelle-version-1.1.0/">noté&lt;/a>, les données de
circulation des utilisatrices et utilisateurs ne sont pas partagées entre
différentes organisations ; il est néanmoins probable que des personnes soient
inscrites dans des bibliothèques d&amp;rsquo;organisations différentes, par exemple une
fois dans le réseau de RERO Valais et une deuxième fois dans le réseau RBNJ
(Neuchâtel-Jura). Elles peuvent désormais consulter leurs données
(emprunts, historique, amendes, etc.) des différentes bibliothèques dont elles
sont membres grâce à un menu déroulant directement depuis leur compte. Ainsi,
il n&amp;rsquo;est pas nécessaire de changer d&amp;rsquo;interface ou de se déconnecter pour avoir
accès à ces informations.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;video controls="controls" preload="metadata">
&lt;source src="/vid/patron-profile-several-orgs.webm" type="video/webm">
&lt;source src="/vid/patron-profile-several-orgs.mp4" type="video/mp4">
Your browser does not support the video tag, you can download the video
with &lt;a href="/vid/patron-profile-several-orgs.mp4">this link&lt;/a>
&lt;/video>
&lt;figcaption>Une lectrice consulte ses données de prêt dans différentes organisations de RERO ILS&lt;/figcaption>
&lt;/figure></description></item><item><title>Le réseau IdRef suisse : une réalité</title><link>/le-reseau-suisse-idref-entre-en-production/</link><pubDate>Wed, 12 May 2021 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/le-reseau-suisse-idref-entre-en-production/</guid><description>&lt;p>La gestion des autorités est un enjeu majeur de l&amp;rsquo;information documentaire et les avancées de l&amp;rsquo;informatique permettent de la repenser dans le but d&amp;rsquo;une meilleure collaboration. Dans cette optique, le travail de RERO+ et de l&amp;rsquo;Agence bibliographique de l&amp;rsquo;enseignement supérieur (&lt;a href="https://abes.fr/">Abes&lt;/a>) a abouti à la création du réseau IdRef suisse, rattaché au réservoir collectif d&amp;rsquo;autorités du &lt;a href="http://www.sudoc.abes.fr">Sudoc&lt;/a> (système universitaire de documentation).&lt;/p>
&lt;h2 id="une-communauté-romande-autour-didref-et-de-rero-rameau">Une communauté romande autour d&amp;rsquo;IdRef et de RERO RAMEAU&lt;/h2>
&lt;p>Démarré en juillet 2019, le &lt;a href="/vers-l-integration-des-autorites-rero-dans-le-referentiel-francophone-idref/">projet d&amp;rsquo;intégration&lt;/a> des autorités RERO au fichier francophone IdRef géré par l’Abes est devenu une réalité.&lt;/p>
&lt;p>La gestion collective des autorités suisses francophones va maintenant se poursuivre dans un cadre mutualisé francophone et international. Malgré la séparation des bibliothèques francophones entre SLSP et RERO+, elles poursuivent leur collaboration au sein de la nouvelle communauté suisse centrée sur les autorités IdRef. Parallèlement l&amp;rsquo;indexation RERO-RAMEAU commune à SLSP et RERO+ poursuit son aventure toujours sous la coordination de RERO et prend le nom d&amp;rsquo;indexation romande.&lt;/p>
&lt;h2 id="organisation-du-réseau-idref-suisse">Organisation du réseau IdRef suisse&lt;/h2>
&lt;p>IdRef suisse prend pleinement son envol : après les bibliothèques RERO+ des cantons de Neuchâtel, Jura et Valais, ainsi que la ville de Bulle, qui ont commencé à produire des autorités en novembre 2020, c’est au tour des bibliothèques SLSP depuis janvier 2021 d’entrer progressivement en production avec IdRef. Depuis janvier, les bibliothécaires sont formé·e·s par RERO+ à l’utilisation de l’outil.&lt;/p>
&lt;p>RERO+ coordonne IdRef suisse qui se compose des bibliothèques suisses organisées en trois sous-réseaux : RERO+, SLSP, et prochainement Renouvaud.&lt;/p>
&lt;figure>&lt;a href="/img/idrefsuisse.JPG">
&lt;img src="/img/idrefsuisse.JPG"
alt="Diagramme organisationnel du réseau IdRef suisse"/> &lt;/a>&lt;figcaption>
&lt;p>Diagramme organisationnel du réseau IdRef suisse&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;p>La centrale RERO+ et son coordinateur IdRef et indexation romande, Thierry Clavel, sont heureux de cette collaboration fructueuse avec l’Abes et les partenaires SLSP et Renouvaud, qui permettra aux bibliothèques francophones de Suisse de continuer à travailler ensemble sur un réservoir d’autorités de qualité et à portée internationale. Merci à toutes les personnes qui ont participé à ce projet, nous nous réjouissons de la suite de notre collaboration !&lt;/p></description></item><item><title>Nouvelle version 1.1.0 : corrections et ajustements</title><link>/nouvelle-version-1.1.0/</link><pubDate>Wed, 14 Apr 2021 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/nouvelle-version-1.1.0/</guid><description>&lt;p>Après la stabilisation de la première version majeure 1.0.0 de RERO ILS (&lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/blob/dev/RELEASE-NOTES.rst#v100">voir les notes de version&lt;/a>), une grande partie des ressources de la centrale et des bibliothèques a été investie dans la préparation &lt;a href="https://rero21.ch/kick-off-du-projet-de-migration-rero-ils/">du projet de migration&lt;/a>. Cependant, les développements de RERO ILS sont loin de s&amp;rsquo;arrêter là. Preuve en est une nouvelle version &lt;code>v1.1.0&lt;/code> dont les notes complètes sont toujours disponibles sur &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/blob/dev/RELEASE-NOTES.rst#v110">Github&lt;/a>.&lt;/p>
&lt;h2 id="gestion-des-utilisateurtrices">Gestion des utilisateur·trice·s&lt;/h2>
&lt;p>La gestion des données du profil des lectrices et lecteurs de RERO ILS est une question plus complexe qu&amp;rsquo;il n&amp;rsquo;y paraît dans un contexte consortial comme celui de RERO ILS. La version &lt;code>v1.1.0&lt;/code> implémente la structure finale de ces données et permet aux bibliothécaires de gérer plus finement certains paramètres de prêt, comme les notifications et les frais de retard. Les données de chaque utilisateur·trice sont enregistrées sur deux niveaux dans RERO ILS :&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;code>User&lt;/code> : Contient les données personnelles (nom, sexe, numéros de téléphone, &amp;hellip;) dans le compte RERO qui est partagé par toutes les organisations.&lt;/li>
&lt;li>&lt;code>Patron&lt;/code> : Lié à un &lt;code>user&lt;/code>, il contient les données de gestion spécifiques à chaque organisation telles que les transactions de prêt, le rôle et le type de lecteur, les notes, etc.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>Cette structure permet d&amp;rsquo;une part de respecter les exigences légales de protection des données, et d&amp;rsquo;autre part de n&amp;rsquo;avoir qu&amp;rsquo;un seul compte &lt;code>user&lt;/code> par utilisateur·trice plutôt que d&amp;rsquo;en créer un pour chaque organisation. La personne peut ainsi utiliser le même compte, et donc les mêmes identifiants, si elle est inscrite dans plusieurs organisations. En l&amp;rsquo;état, ce module offre donc plusieurs avantages :&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>Un serveur de &lt;a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Authentification_unique">Single Sign-On&lt;/a> pour une authentification unique sur plusieurs services et organisations.&lt;/li>
&lt;li>La possibilité d&amp;rsquo;enregistrer des lectrices ou lecteurs sans adresse e-mail, par exemple pour des enfants en bibliothèque publique ou scolaire.&lt;/li>
&lt;li>Le respect de la confidentialité des données entre les différentes organisations.&lt;/li>
&lt;li>L&amp;rsquo;utilisation comme un service web moderne avec un nom d&amp;rsquo;utilisateur personnalisable. Le numéro de la carte n&amp;rsquo;est ainsi plus nécessaire pour se connecter à son compte.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>Par ailleurs, des travaux ont aussi été effectués dans le but de permettre une bonne gestion des avis de réservation ou d&amp;rsquo;échéance ainsi que le blocage des comptes dont la date d&amp;rsquo;expiration a été atteinte.&lt;/p>
&lt;h2 id="ajout-de-métadonnées">Ajout de métadonnées&lt;/h2>
&lt;p>En préparation de la migration finale des données pour le lancement de RERO ILS le 12 juillet 2021, le modèle de métadonnées a été complété au niveau des exemplaires. Les champs prix, code PAC (preservation and conservation) et URL (pour les documents électroniques en ligne) ont été ajoutés.&lt;/p>
&lt;p>En outre, le système permet désormais aux bibliothécaires de masquer des documents ou des exemplaires afin qu&amp;rsquo;ils n&amp;rsquo;apparaissent pas dans l&amp;rsquo;interface publique. Cette fonctionnalité est utilisée par exemple pour des exemplaires patrimoniaux ou à usage interne.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/masked.png"
alt="Un simple interrupteur permet de masquer ou dé-masquer les ressources."/> &lt;figcaption>
&lt;p>Un simple interrupteur permet de masquer ou dé-masquer les ressources.&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;h2 id="correction-de-bugs">Correction de bugs&lt;/h2>
&lt;p>Grâce à la collaboration avec les bibliothèques pilotes lors des phases de test et de préparation à la migration, de nombreux problèmes ont pu être identifiés dont une partie ont été corrigés dans cette version. Une vingtaine d'&lt;code>issues&lt;/code> ont pu être fermées et plusieurs autres corrections mineures de fonctionnalités ont été implémentées. Travail de longue haleine, la chasse aux bugs continue mais la stabilité du système ne cesse de s&amp;rsquo;améliorer de version en version.&lt;/p></description></item><item><title>"Swiss made" signifie aussi multilingue</title><link>/swiss-made-signifie-aussi-multilingue/</link><pubDate>Thu, 18 Feb 2021 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/swiss-made-signifie-aussi-multilingue/</guid><description>&lt;p>Avec l&amp;rsquo;intégration des collectivités dans son modèle de données, RERO ILS concrétise clairement l&amp;rsquo;ambitieux objectif de multilinguisme promis par le projet MEF. L&amp;rsquo;utilisatrice ou l&amp;rsquo;utilisateur final aura ainsi non seulement accès à une interface en plusieurs langues, mais également à des &lt;em>données&lt;/em> en plusieurs langues. Suisse oblige! 🇨🇭&lt;/p>
&lt;h2 id="fonctionnement-du-multilinguisme">Fonctionnement du multilinguisme&lt;/h2>
&lt;p>Le multilinguisme des données se base sur le projet &lt;a href="https://www.rero.ch/produits/mef">MEF - Multilingual Entity File&lt;/a>. La page du projet explique en détail le fonctionnement du service. En voici les principes résumés:&lt;/p>
&lt;ol>
&lt;li>Lors du catalogage, les documents sont reliés à des agents&lt;sup id="fnref:1">&lt;a href="#fn:1" class="footnote-ref" role="doc-noteref">1&lt;/a>&lt;/sup> décrits dans les fichiers d&amp;rsquo;entités IdRef&lt;sup id="fnref:2">&lt;a href="#fn:2" class="footnote-ref" role="doc-noteref">2&lt;/a>&lt;/sup> (en français) ou GND&lt;sup id="fnref:3">&lt;a href="#fn:3" class="footnote-ref" role="doc-noteref">3&lt;/a>&lt;/sup> (en allemand).&lt;/li>
&lt;li>Chaque mois, le système VIAF fusionne les entités IdRef et GND (et autres) représentant les mêmes agents.&lt;/li>
&lt;li>MEF récupère ces données et RERO ILS peut ensuite afficher, dans l&amp;rsquo;interface publique
&lt;ul>
&lt;li>la version IdRef si la langue de l&amp;rsquo;interface est le français.&lt;/li>
&lt;li>la version GND si la langue de l&amp;rsquo;interface est l&amp;rsquo;allemand.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;p>Le multilinguisme a certaines limites:&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>Il ne fonctionne pour l&amp;rsquo;instant que pour l&amp;rsquo;allemand et le français.&lt;/li>
&lt;li>Il ne fonctionne que pour les documents avec lien à une entité présente à la fois dans IdRef et GND (et qui a été clusturisée par VIAF).&lt;/li>
&lt;li>Il est particulièrement utile pour les noms de collectivités, mais moins pour les noms de personnes qui ne sont pas traduits d&amp;rsquo;une langue à l&amp;rsquo;autre.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>Enfin, les référentiels IdRef et GND sont également deux éléments essentiels du catalogage au sein du réseau SLSP. RERO assure donc une bonne interopérabilité des données.&lt;/p>
&lt;h2 id="une-réelle-plus-value-pour-lutilisatrice-ou-lutilisateur-final">Une réelle plus-value pour l&amp;rsquo;utilisatrice ou l&amp;rsquo;utilisateur final&lt;/h2>
&lt;p>Le multilinguisme se caractérise par trois fonctionnalités dans l&amp;rsquo;interface.&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>1. L&amp;rsquo;affichage des noms de personnes et de collectivités pour les documents&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>Ces noms sont présents dans la liste de résultats, dans la vue détaillée du document et au sein du compte lecteur (emprunts, historique, demandes, etc.). Lorsque la langue de l&amp;rsquo;interface change, la forme allemande ou française est affichée.&lt;/p>
&lt;p>Dans l&amp;rsquo;image ci-dessous, on voit un document présenté à gauche dans l&amp;rsquo;interface allemande et à droite dans l&amp;rsquo;interface française. Ce ne sont pas seulement les éléments d&amp;rsquo;interface qui s&amp;rsquo;adaptent à la langue, mais également les noms des auteurs. Les données transcrites, à l&amp;rsquo;instar de la mention de responsabilité, ne s&amp;rsquo;adaptent évidemment pas puisqu&amp;rsquo;elles se doivent de représenter fidèlement le document.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/multilingualism_display.png"
alt="Vue détaillé d&amp;amp;rsquo;un document, en allemand et en français"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Vue détaillé d&amp;rsquo;un document, en allemand et en français&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;p>&lt;strong>2. La facette auteur&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>Lorsque la langue de l&amp;rsquo;interface change, la forme allemande ou française est affichée.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/multilingualism_facet.png"
alt="Facette auteur en allemand et en français"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Facette auteur en allemand et en français&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;p>&lt;strong>3. La barre de recherche et l&amp;rsquo;autocomplétion&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>Lorsque la langue de l&amp;rsquo;interface change, les suggestions s&amp;rsquo;affichent en français ou en allemand. La recherche est bien sûr effectuée dans toutes les langues.&lt;/p>
&lt;p>Dans l&amp;rsquo;image ci-dessous, l&amp;rsquo;interface est en allemand mais l&amp;rsquo;utilisateur·trice recherche en français. RERO ILS lui présente donc des suggestions en allemand si possible.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/multilingualism_search.png"
alt="Suggestions de recherche s&amp;amp;rsquo;adaptant à la langue de l&amp;amp;rsquo;interface"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Suggestions de recherche s&amp;rsquo;adaptant à la langue de l&amp;rsquo;interface&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;h2 id="catalogage-avec-ou-sans-entité">Catalogage avec ou sans entité&lt;/h2>
&lt;p>Le multilinguisme ne fonctionne donc que si un lien à une entité existe. Lorsque ce n&amp;rsquo;est pas le cas, la ou le bibliothécaire peut choisir de créer l&amp;rsquo;entité (directement dans les outils IdRef ou GND) ou de saisir un point d&amp;rsquo;accès autorisé sans entité (voir image ci-dessous).&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/multilingualism_local_entity.png"
alt="Saisie des différentes informations d&amp;amp;rsquo;un point d&amp;amp;rsquo;accès pour une collectivité dans RERO ILS"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Saisie des différentes informations d&amp;rsquo;un point d&amp;rsquo;accès pour une collectivité dans RERO ILS&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;h2 id="entité-ou-autorité">Entité ou autorité?&lt;/h2>
&lt;p>Nous utilisons les deux mots de manière indifférente, mais préférons clairement &lt;em>entité&lt;/em>. Effectivement, l&amp;rsquo;expression &lt;em>autorité&lt;/em> date des renvois au sein des catalogues à fiches dans des tiroirs. A l&amp;rsquo;heure du web sémantique, il est devenu plus courant de parler d'&lt;em>entités&lt;/em>. Celles-ci ne se limitent plus seulement à une forme retenue et des formes rejetées, mais peuvent aussi intégrer de nombreuses autres données structurées. C&amp;rsquo;est donc une terminologie que nous estimons plus appropriée.&lt;/p>
&lt;section class="footnotes" role="doc-endnotes">
&lt;hr>
&lt;ol>
&lt;li id="fn:1" role="doc-endnote">
&lt;p>Le mot &amp;ldquo;agent&amp;rdquo; vient de la terminologie officielle RDA. Il regroupe les personnes, familles et collectivités. &lt;a href="#fnref:1" class="footnote-backref" role="doc-backlink">&amp;#x21a9;&amp;#xfe0e;&lt;/a>&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li id="fn:2" role="doc-endnote">
&lt;p>&lt;a href="https://www.idref.fr/">IdRef&lt;/a> est un référentiel d&amp;rsquo;autorités francophones, maintenu par l&amp;rsquo;Agence bibliographique française (ABES) et utilisé par différentes plateformes des institutions scientifiques françaises. &lt;a href="#fnref:2" class="footnote-backref" role="doc-backlink">&amp;#x21a9;&amp;#xfe0e;&lt;/a>&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li id="fn:3" role="doc-endnote">
&lt;p>&lt;a href="https://www.dnb.de/DE/Professionell/Standardisierung/GND/gnd_node.html">GND&lt;/a>, pour Gemeinsame Normdatei, est un référentiel d&amp;rsquo;autorités germanophones géré par la Bibliothèque nationale allemande, mais utilisé par diverses bibliothèques allemandes, autrichiennes et suisses. GND est notamment utilisé par les bibliothèques germanophones du réseau SLSP. &lt;a href="#fnref:3" class="footnote-backref" role="doc-backlink">&amp;#x21a9;&amp;#xfe0e;&lt;/a>&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;/section></description></item><item><title>Contact</title><link>/contact/</link><pubDate>Wed, 06 Jan 2021 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/contact/</guid><description>&lt;h3 id="lettre-rero">Lettre RERO+&lt;/h3>
&lt;p>Newsletter publiée 3 à 6 fois par année, en français.&lt;/p>
&lt;div class="p-2 rero21-iframe">
&lt;iframe width="350" height="160" src="https://my.sendinblue.com/users/subscribe/js_id/3sjlc/id/3" frameborder="0" scrolling="auto" allowfullscreen style="display: block;margin-left: auto;margin-right: auto;">&lt;/iframe>&lt;p class="p-2">&lt;small>Votre adresse e-mail ne sera utilisée que pour la Lettre RERO+. Au fond de chaque e-mail se trouve un lien pour se désinscrire. Cette newsletter est gérée par le service &lt;a href="https://www.sendinblue.com/gdpr/">sendinblue&lt;/a>. Les outils de tracking ne sont pas activés.&lt;/small>&lt;/p>
&lt;/div>
&lt;h3 id="nous-contacter">Nous contacter&lt;/h3>
&lt;p>RERO+&lt;br>
Avenue de la Gare 45&lt;br>
CH-1920 Martigny&lt;/p>
&lt;p>&lt;a href="https://www.rero.ch/">&lt;i class="fas fa-link">&lt;/i> www.rero.ch&lt;/a>&lt;br>
&lt;a href="mailto:info@rero.ch">&lt;i class="far fa-envelope">&lt;/i> info@rero.ch&lt;/a>&lt;/p>
&lt;p>&lt;a href="https://twitter.com/reroplus">&lt;i class="fab fa-twitter">&lt;/i> @reroplus&lt;/a>&lt;br>
&lt;a href="https://gitter.im/rero/reroils">&lt;i class="far fa-comments">&lt;/i> Gitter (chat)&lt;/a>&lt;br>
&lt;a href="https://www.linkedin.com/company/rero/">&lt;i class="fab fa-linkedin">&lt;/i> LinkedIn&lt;/a>&lt;br>
&lt;a href="https://github.com/rero/">&lt;i class="fab fa-github">&lt;/i> Github&lt;/a>&lt;/p></description></item><item><title>Projet RERO 21</title><link>/about/</link><pubDate>Wed, 06 Jan 2021 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/about/</guid><description>&lt;p>RERO+ (site principal: &lt;a href="https://www.rero.ch/">rero.ch&lt;/a>) est un centre de compétences et de services destinés aux bibliothèques et dont la centrale est basée à Martigny, en Valais. RERO+ est devenu en 2021 une &lt;a href="/la-fondation-rero-est-nee/">fondation sans but lucratif&lt;/a>, qui succède à RERO (Réseau des bibliothèques de Suisse occidentale) dans le contexte actuel de mutation du paysage des bibliothèques en Suisse.&lt;/p>
&lt;p>Ce projet d&amp;rsquo;envergure s&amp;rsquo;intitule RERO 21 et a été approuvé par l&amp;rsquo;autorité de tutelle de RERO, la &lt;a href="https://www2000.rero.ch/pdfview.php?section=communique&amp;amp;filename=ciip_communique.pdf" title="Communiqué de la CIIP au format PDF">CIIP&lt;/a> en septembre 2018.&lt;/p>
&lt;p>Ce blog a pour objectif de publier des billets concernant RERO 21, regroupés sous &lt;a href="/tags/rero21" title="Regroupement des billets concernant RERO 21">l&amp;rsquo;étiquette RERO 21&lt;/a>, ainsi que sur les différents sous projets qui le constituent : RERO ILS, MEF et SONAR.&lt;/p>
&lt;h3 id="rero-ils">RERO ILS&lt;/h3>
&lt;p>&lt;em>Plus d&amp;rsquo;infos sur la &lt;a href="https://www.rero.ch/produits/ils">page de RERO ILS&lt;/a>&lt;/em>&lt;/p>
&lt;p>RERO ILS est un système de gestion de bibliothèque &lt;em>open source&lt;/em> développé par RERO en collaboration avec l'&lt;a href="https://uclouvain.be/">Université catholique de Louvain (UCLouvain)&lt;/a>. Il sera mis en production en remplacement du système actuel dans le cadre du projet RERO 21.&lt;/p>
&lt;h3 id="mef-multilingual-entity-file">MEF : &lt;em>Multilingual Entity File&lt;/em>&lt;/h3>
&lt;p>&lt;em>Plus d&amp;rsquo;infos sur la &lt;a href="https://www.rero.ch/produits/mef">page de MEF&lt;/a>&lt;/em>&lt;/p>
&lt;p>RERO 21 proposera ses services sur l&amp;rsquo;ensemble du territoire helvétique, aussi RERO ILS doit impérativement être multilingue. Avec MEF, RERO a developpé une solution décentralisée qui se base sur la fiabilité des autorités et sur le Linked Data, afin d&amp;rsquo;afficher des données en plusieurs langues.&lt;/p>
&lt;h3 id="sonar-swiss-open-access-repository">SONAR : &lt;em>Swiss Open Access Repository&lt;/em>&lt;/h3>
&lt;p>&lt;em>Plus d&amp;rsquo;infos sur le site &lt;a href="https://about.sonar.ch/">about.sonar.ch&lt;/a>&lt;/em>&lt;/p>
&lt;p>Le projet SONAR fait partie du programme &lt;a href="https://www.swissuniversities.ch/en/organisation/projects-and-programmes/p-5/">P-5&lt;/a> de &lt;a href="https://www.swissuniversities.ch/" title="Site web de *swissuniversities*">&lt;em>swissuniversities&lt;/em>&lt;/a>. Il s&amp;rsquo;agit du développement d&amp;rsquo;une archive institutionnelle nationale, dont le but est de collecter, de promouvoir et d&amp;rsquo;assurer la préservation des publications scientifiques &lt;em>open access&lt;/em> des auteurs affiliés aux institutions de recherche publiques en Suisse. SONAR a également pour but d&amp;rsquo;offrir un service d&amp;rsquo;archive institutionnelle (&lt;em>IR as a Service&lt;/em>).&lt;/p></description></item><item><title>Ressources</title><link>/resources/</link><pubDate>Wed, 06 Jan 2021 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/resources/</guid><description>&lt;h3 id="la-fondation-rero-un-centre-de-compétences-suisse-au-service-des-bibliothèques">La Fondation RERO+, un centre de compétences suisse au service des bibliothèques&lt;/h3>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;a href="https://www.rero.ch">www.rero.ch&lt;/a>&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h3 id="rero-21">RERO 21&lt;/h3>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;a href="https://www2000.rero.ch/pdfview.php?section=communique&amp;amp;filename=ciip_communique.pdf">Communiqué de presse officiel de la CIIP&lt;/a>&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h3 id="rero-ils">RERO ILS&lt;/h3>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;a href="https://ils.test.rero.ch">Site de démonstration&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="https://ils.test.rero.ch/help/home/">Aide et documentation&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/releases">Notes de version&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="https://tree.taiga.io/project/rero21-reroils/backlog">Liste des fonctionnalités en attente de développement&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="https://mef.test.rero.ch">MEF&lt;/a>&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h3 id="sonar">SONAR&lt;/h3>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;a href="https://sonar.ch">Plateforme SONAR&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="https://about.sonar.ch/">A propos de SONAR (en anglais)&lt;/a>&lt;/li>
&lt;/ul></description></item><item><title>Kick-off du projet de migration RERO ILS</title><link>/kick-off-du-projet-de-migration-rero-ils/</link><pubDate>Tue, 08 Dec 2020 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/kick-off-du-projet-de-migration-rero-ils/</guid><description>&lt;p>La séance de lancement du projet de migration vers RERO ILS a eu lieu le 3 décembre en présence (virtuelle, bien sûr) des représentants des 41 bibliothèques qui font partie de l&amp;rsquo;aventure. Cela a notamment été l&amp;rsquo;occasion de rappeler le contexte du projet, de détailler les contours de la version 1.0.0, d&amp;rsquo;expliquer le mode de développement à partir de 2021, et bien sûr de présenter le calendrier de migration.&lt;/p>
&lt;h2 id="une-version-100">Une version 1.0.0&lt;/h2>
&lt;p>La nomenclature des versions répond à des &lt;a href="https://semver.org/">conventions&lt;/a> bien établies. Pour la première fois, nous itérerons fin décembre le premier chiffre et passerons au 1&amp;hellip;, ce qui annonce une version plus aboutie et stabilisée. Ceci a pour but de garantir le bon fonctionnement du système en production dès juillet 2021.&lt;/p>
&lt;p>Entre-temps, cette version fera l&amp;rsquo;objet de chargements complets des données des bibliothèques, afin de permettre des tests, du paramétrage et l&amp;rsquo;affinement des spécifications de migration. L&amp;rsquo;équipe de développement se concentrera sur la résolution de bugs et de petites améliorations. Elle travaillera également sur l&amp;rsquo;amélioration des performances (par exemple le chargement des pages), sur la configuration d’outils de monitoring (alerte en cas d&amp;rsquo;erreurs ou de pannes) et sur la mise en place d&amp;rsquo;un environnement de production.&lt;/p>
&lt;h2 id="des-fonctionnalités-prioritaires">Des fonctionnalités prioritaires&lt;/h2>
&lt;p>La version 1.0.0 ne contient pas toutes les fonctionnalités souhaitées par les bibliothèques. C&amp;rsquo;est pourquoi l&amp;rsquo;équipe continuera de développer le système, même si les ressources à disposition seront moindres, en raison de la réduction du personnel de la Centrale, du projet de migration et du travail de stabilisation.&lt;/p>
&lt;p>Les fonctionnalités prioritaires ont été déterminées en concertation avec le groupe système, qui assure le suivi de la migration et représente les 41 bibliothèques RERO ILS. Une réévaluation des priorités sera faite régulièrement en fonction des besoins.&lt;/p>
&lt;p>Et après le go-live, le développement de RERO ILS se poursuivra. En effet, RERO et son partenaire l&amp;rsquo;Université catholique de Louvain garantiront la mise à jour des composantes du logiciel et contribueront à l&amp;rsquo;ajout de nouvelles fonctionnalités.&lt;/p>
&lt;h2 id="le-projet-de-migration">Le projet de migration&lt;/h2>
&lt;p>Deux équipes de projet ont été constituées pour suivre la migration et fournir des spécifications:&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>Le groupe système. Compétent pour le paramétrage, le prêt, les acquisitions, le bulletinage et les statistiques, il s&amp;rsquo;occupe également des tests, de la priorisation et des spécifications de conversion.&lt;/li>
&lt;li>Le groupe métadonnées. Responsable du catalogage et de l&amp;rsquo;interface publique, il collabore en plus aux tests, à l&amp;rsquo;affinement de la conversion des données bibliographiques ainsi qu&amp;rsquo;à la définition des processus et règles de catalogage.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>La Centrale est heureuse de pouvoir compter sur l&amp;rsquo;expertise de personnes du terrain pour l&amp;rsquo;accompagner dans cette migration!&lt;/p>
&lt;p>Le calendrier de migration (voir ci-dessous) comporte 4 jalons importants:&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;code>fin février&lt;/code>: 1er chargement complet&lt;/li>
&lt;li>&lt;code>mars/avril&lt;/code>: formations de formateurs&lt;/li>
&lt;li>&lt;code>fin avril&lt;/code>: 2e chargement complet&lt;/li>
&lt;li>&lt;code>12 juillet 2021&lt;/code>: go-live&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;figure>&lt;a href="/img/calendrier_migration.svg">
&lt;img src="/img/calendrier_migration.svg"
alt="Calendrier de migration"/> &lt;/a>&lt;figcaption>
&lt;p>Calendrier de migration&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure></description></item><item><title>MEF: Multilingual Entity File</title><link>/mef/</link><pubDate>Tue, 08 Dec 2020 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/mef/</guid><description>&lt;h1 id="ce-que-fait-mef">Ce que fait MEF&lt;/h1>
&lt;p>MEF est un dispositif qui combine des entités (ou autorités) en plusieurs langues et les met à disposition, ce qui permet notamment :&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>À l&amp;rsquo;utilisateur·trice : de rechercher et afficher les contenus (et pas seulement l&amp;rsquo;interface) dans sa propre langue&lt;/li>
&lt;li>Aux bibliothèques : de réutiliser autant que possible des référentiels internationaux (GND, IdRef…). Elles peuvent ainsi abandonner la gestion en local d&amp;rsquo;un fichier d&amp;rsquo;autorités et embrasser le web des données.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>MEF est une API mettant à disposition les données pour d&amp;rsquo;autres systèmes, notamment pour des ILS. Il est donc utilisable par plusieurs interfaces différentes. Par exemple, RERO ILS utilise MEF. Ce service ne dispose pas d&amp;rsquo;interface utilisateur propre.&lt;/p>
&lt;p>RERO développe ce service de manière ouverte et le met à disposition, pour l&amp;rsquo;instant en version test, à l&amp;rsquo;adresse &lt;a href="https://mef.test.rero.ch" title="Le service MEF, accessible librement">mef.test.rero.ch&lt;/a>.&lt;/p>
&lt;h1 id="types-dentités">Types d&amp;rsquo;entités&lt;/h1>
&lt;p>MEF contiendra à terme les types de ressources tels que spécifiés dans les standards RDA et &lt;a href="https://www.ifla.org/publications/node/11412" title="Library Reference Model, sur le site de l'IFLA">Library Reference Model&lt;/a> :&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>personnes&lt;/li>
&lt;li>collectivités&lt;/li>
&lt;li>œuvres&lt;/li>
&lt;li>noms communs&lt;/li>
&lt;li>lieux&lt;/li>
&lt;li>périodes&lt;/li>
&lt;li>expressions&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h1 id="fonctionnement">Fonctionnement&lt;/h1>
&lt;p>MEF récupère et se synchronise avec les entités de différentes sources (GND, IdRef, etc.). Il les agrège automatiquement grâce à &lt;a href="https://viaf.org" title="Site web du Virtual International Authority File">VIAF&lt;/a>, déduisant ainsi des labels d&amp;rsquo;affichage en allemand et en français (à l&amp;rsquo;heure actuelle) lorsqu&amp;rsquo;ils sont disponibles.&lt;/p>
&lt;p>Les entités elles-mêmes sont maintenues et éditées directement à la source en accord avec leur institution émettrice. Aucune entité n&amp;rsquo;est créée ni éditée directement dans MEF.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/mef_schema_fr.svg"
alt="Schéma du fonctionnement de MEF"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Fonctionnement de MEF&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure></description></item><item><title>RERO ILS en production en 2021!</title><link>/rero-ils-en-production-en-2021/</link><pubDate>Tue, 13 Oct 2020 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/rero-ils-en-production-en-2021/</guid><description>&lt;p>&lt;strong>Le 12 juillet 2021, 41 bibliothèques publiques, scolaires, patrimoniales et spécialisées passeront au système RERO ILS, développé par la Centrale RERO à Martigny.&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>Le 1er semestre 2021 s&amp;rsquo;annonce particulièrement riche et animé, tant pour les bibliothèques RERO+ que pour la Centrale. Cette dernière se consacrera entre autres à la stabilisation d&amp;rsquo;un version 1.0 du système, aux formations de formateurs, à des mappings, extractions et chargements de données ainsi qu&amp;rsquo;à des corrections de bugs. En parallèle, le développement du système se poursuivra. Quant aux bibliothèques, elles devront former leur personnel, affiner les spécifications de migration, tester les fonctionnalités et les chargements de données ainsi que paramétrer le système.&lt;/p>
&lt;p>Des représentants et experts de diverses bibliothèques sont déjà organisés en groupes de travail pour assurer le suivi de ces tâches avec la Centrale.&lt;/p>
&lt;h2 id="liste-des-bibliothèques-migrant-vers-rero-ils">Liste des bibliothèques migrant vers RERO ILS&lt;/h2>
&lt;p>&lt;strong>RERO Fribourg&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>Musée Gruérien - Bibliothèque publique et scolaire de Bulle&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>&lt;strong>RERO Neuchâtel/Jura&lt;/strong> &lt;em>(ou RBNJ, &amp;ldquo;Réseau des bibliothèques neuchâteloises et jurassiennes&amp;rdquo;, sans oublier le Jura bernois!)&lt;/em>&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>Archives de l&amp;rsquo;ancien Evêché de Bâle - Porrentruy&lt;/li>
&lt;li>Archives de l&amp;rsquo;Etat de Neuchâtel&lt;/li>
&lt;li>Bibliothèque cantonale jurassienne - Porrentruy&lt;/li>
&lt;li>Bibliothèque de la Ville de la Chaux-de-Fonds&lt;/li>
&lt;li>Bibliothèque de la Ville du Locle&lt;/li>
&lt;li>Bibliothèque des Jeunes de la Chaux-de-Fonds&lt;/li>
&lt;li>Bibliothèque des tribunaux jurassiens - Porrentruy&lt;/li>
&lt;li>Bibliothèque du collège Saint-Charles - Porrentruy&lt;/li>
&lt;li>Bibliothèque municipale de Delémont&lt;/li>
&lt;li>Bibliothèque publique et universitaire de Neuchâtel&lt;/li>
&lt;li>Centre de documentation de l&amp;rsquo;Ecole secondaire - La Chaux-de-Fonds&lt;/li>
&lt;li>Centre interrégional de perfectionnement (CIP) - Tramelan&lt;/li>
&lt;li>Collège de Delémont - Médiathèque&lt;/li>
&lt;li>Ecole cantonale de culture générale / EMS2 - Delémont&lt;/li>
&lt;li>Ecole d&amp;rsquo;arts appliqués - La Chaux-de-Fonds&lt;/li>
&lt;li>Ecole supérieure de commerce - Delémont&lt;/li>
&lt;li>Fondation rurale interjurassienne - Courtételle&lt;/li>
&lt;li>Médiathèque du Lycée cantonal - Porrentruy&lt;/li>
&lt;li>Musée d&amp;rsquo;art et d&amp;rsquo;histoire de Neuchâtel&lt;/li>
&lt;li>Musée international de l&amp;rsquo;horlogerie - La Chaux-de-Fonds&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>&lt;strong>RERO Valais&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>Abbaye de St-Maurice&lt;/li>
&lt;li>Archives de l&amp;rsquo;Etat du Valais - Sion&lt;/li>
&lt;li>Berufs, Studien- und Laufbahnberatung Oberwallis - Brig&lt;/li>
&lt;li>Bibliothèque communale de Vionnaz&lt;/li>
&lt;li>Bibliothèque communale de Vouvry&lt;/li>
&lt;li>Bibliothèque communale et scolaire Collombey-Muraz&lt;/li>
&lt;li>Bibliothèque communale et scolaire de Massongex&lt;/li>
&lt;li>Bibliothèque communale et scolaire Le Bouveret&lt;/li>
&lt;li>Bibliothèque communale et scolaire Troistorrents&lt;/li>
&lt;li>Bibliothèque communale et scolaire Val d&amp;rsquo;Illiez&lt;/li>
&lt;li>Bibliothèque de Champéry&lt;/li>
&lt;li>Bibliothèque de Saint-Gingolph&lt;/li>
&lt;li>Gemeindebibliothek Naters&lt;/li>
&lt;li>Lycée-Collège des Creusets - Sion&lt;/li>
&lt;li>Médiathèque de l&amp;rsquo;ECCG-EPP - Sion&lt;/li>
&lt;li>Médiathèque de Monthey&lt;/li>
&lt;li>Médiathèque Valais - Sion / Brig / Martigny / Saint-Maurice&lt;/li>
&lt;li>Musées cantonaux - Sion&lt;/li>
&lt;li>Tribunal cantonal du Valais - Sion&lt;/li>
&lt;li>UNIL-UNIGE Sion&lt;/li>
&lt;/ul></description></item><item><title>Deux sprints, une version</title><link>/deux-sprints-une-version/</link><pubDate>Mon, 28 Sep 2020 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/deux-sprints-une-version/</guid><description>&lt;p>L&amp;rsquo;équipe RERO ILS a travaillé successivement ces deux derniers mois sur les sprints &lt;a href="https://tree.taiga.io/project/rero21-reroils/taskboard/sprint-33-108">33&lt;/a> et &lt;a href="https://tree.taiga.io/project/rero21-reroils/taskboard/sprint-34-93">34&lt;/a> du développement. Ce travail donne naissance à une version &lt;code>v0.12.0&lt;/code> riche en nouveautés et déployée pour la deuxième phase de tests des bibliothèques pilotes, qui a débuté fin septembre. Voici les modifications les plus importantes de cette version dont les notes complètes sont consultables sur Github &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/blob/dev/RELEASE-NOTES.rst#v0120">&lt;code>v0.12.0&lt;/code>&lt;/a>.&lt;/p>
&lt;h2 id="lien-aux-autorités-personnes-en-contribution">Lien aux autorités-personnes en contribution&lt;/h2>
&lt;p>Un nouveau champ &lt;code>contribution&lt;/code> vient remplacer le champ &lt;code>author&lt;/code> dans le catalogage des documents afin d&amp;rsquo;être adapté aux normes actuelles, en particulier les règles RDA. Les documents sont mis en relation avec des agents contributeurs, dont les autorités proviennent de référentiels vérifiés (IdRef et GND). Le rôle de chaque agent dans la production d&amp;rsquo;un document est également indiqué avec un code de relation RDA. Si l&amp;rsquo;autorité n&amp;rsquo;est pas présente dans les référentiels, on peut aussi l&amp;rsquo;enregistrer manuellement sous forme de chaîne de caractères dans ce même champ.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/contribution.jpg"
alt="Le champ contribution nouvellement ajouté au modèle de données du document"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Le champ &lt;code>contribution&lt;/code> nouvellement ajouté au modèle de données du document&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;h2 id="densité-de-la-circulation-sous-contrôle">Densité de la circulation sous contrôle&lt;/h2>
&lt;p>Un grand travail de l&amp;rsquo;ombre a été effectué sur le backend du module de circulation, afin de résoudre les problèmes constatés lors des premiers tests-pilotes du mois de mars 2020 et implémenter correctement toutes les &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/blob/dev/doc/circulation/actions.md">actions de circulation&lt;/a> identifiées, d&amp;rsquo;une part. D&amp;rsquo;autre part, des tests automatisés ont également été développés afin de pouvoir contrôler le bon fonctionnement de ce module à chaque nouvelle version et repérer d&amp;rsquo;éventuelles erreurs inattendues lorsque des travaux seront effectués sur d&amp;rsquo;autres parties du logiciel.&lt;/p>
&lt;h2 id="besoin-daide-">Besoin d&amp;rsquo;aide ?&lt;/h2>
&lt;p>Avec l&amp;rsquo;évolution constante des fonctionnalités de RERO ILS, il était nécessaire de documenter son fonctionnement pour l&amp;rsquo;utilisateur·trice final·e. C&amp;rsquo;est désormais chose faite avec une &lt;a href="https://ils.test.rero.ch/help/home/">plateforme d&amp;rsquo;aide&lt;/a> accessible depuis les interfaces professionnelle et publique de RERO ILS. Cette application propose sur une même plateforme, l&amp;rsquo;aide publique et l&amp;rsquo;aide professionnelle de RERO ILS afin de guider les utilisateurs·trices et d&amp;rsquo;accompagner leur formation à l&amp;rsquo;outil.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/public-help.JPG"
alt="L&amp;#39;interface d&amp;amp;rsquo;aide de RERO ILS développée sous flask-wiki"/> &lt;figcaption>
&lt;p>L'interface d&amp;rsquo;aide de RERO ILS développée sous &lt;a href="https://github.com/rero/flask-wiki">flask-wiki&lt;/a>&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;h2 id="listage-des-nouvelles-acquisitions">Listage des nouvelles acquisitions&lt;/h2>
&lt;p>Un champ qui devrait s&amp;rsquo;avérer intéressant pour la mise en avant des collections a été implémenté dans le modèle de données des exemplaires : &lt;code>new_acquisition&lt;/code>. Ce champ permet d&amp;rsquo;indiquer si un exemplaire doit faire partie des &lt;em>nouvelles acquisitions&lt;/em> selon les critères de chaque bibliothèque. Cela permet d&amp;rsquo;exclure certains documents de cette liste (documents patrimoniaux, rachats, livres plus anciens, ou autres). Ce champ comprend aussi une date qui pourra être utilisée pour construire des URL permettant d&amp;rsquo;afficher la liste des nouvelles acquisitions d&amp;rsquo;une bibliothèque. Cette liste peut être filtrée par date, mais aussi selon d&amp;rsquo;autres critères (localisation, statut, etc.), ce qui apporte une grande flexibilité.&lt;/p>
&lt;p>Un cas d&amp;rsquo;utilisation courant de cette fonctionnalité est de pouvoir renvoyer vers la liste des nouvelles acquisitions pour un mois donné directement depuis le site web d&amp;rsquo;une bibliothèque. Les URL créées sont permanentes et pointent directement sur une liste de documents de l&amp;rsquo;interface publique de RERO ILS. La construction des URL pour ces listes est par ailleurs documentée dans &lt;a href="https://ils.test.rero.ch/help/recherche/#nouvelles-acquisitions">l&amp;rsquo;aide professionnelle&lt;/a>.&lt;/p>
&lt;h2 id="importation-de-notices-externes-par-api">Importation de notices externes par API&lt;/h2>
&lt;p>Pour terminer avec les nouveautés de cette &lt;code>v0.12.0&lt;/code>, mentionnons l&amp;rsquo;ouverture d&amp;rsquo;un point d&amp;rsquo;accès API qui permet à un utilisateur authentifié d&amp;rsquo;importer des données &lt;code>marcxml&lt;/code> directement dans RERO ILS en utilisant un script ou une application externe. Dans le contexte de nos bibliothèques pilotes, le logiciel &lt;a href="http://www.ngscan.com/ezpump/">EZPump&lt;/a> est utilisé pour importer des notices MARC de nombreux réservoirs. Il est actuellement en cours de test pour son adaptation à l&amp;rsquo;environnement RERO ILS via ce point d&amp;rsquo;accès.&lt;/p>
&lt;h2 id="deuxième-phase-des-tests-pilotes">Deuxième phase des tests pilotes&lt;/h2>
&lt;p>Cette version est aussi l&amp;rsquo;occasion de poursuivre notre collaboration avec nos &lt;a href="/reroils/early_adopters/">bibliothèques pilotes&lt;/a>. En effet, la deuxième vague de tests a été lancée le 24 septembre. La centrale est heureuse de compter sur la participation d&amp;rsquo;un nouveau partenaire pour ces tests, la Médiathèque de Monthey.&lt;/p></description></item><item><title>Aligner les autorités RERO avec celles d’IdRef : le travail est en cours</title><link>/alignements-idref/</link><pubDate>Wed, 26 Aug 2020 11:58:18 +0200</pubDate><guid>/alignements-idref/</guid><description>&lt;p>La migration prochaine des données de RERO dans &lt;a href="https://slsp.ch/">SLSP&lt;/a> et RERO ILS implique de traiter non seulement des notices bibliographiques, mais également des notices d&amp;rsquo;autorité : plus de 2.5 millions d&amp;rsquo;autorités personnes, collectivités, titres et noms géographiques ont été créées par le réseau au fil des années. Qu&amp;rsquo;adviendra-t-il de cette précieuse base de données à l&amp;rsquo;horizon 2021 et quel traitement doit être entrepris ? Etienne Attinger s&amp;rsquo;est penché sur ces questions dans le cadre d&amp;rsquo;un travail de Bachelor en information documentaire de la HEG Genève (annoncé dans un &lt;a href="/vers-l-integration-des-autorites-rero-dans-le-referentiel-francophone-idref/">billet précédent&lt;/a>), mandaté et suivi par RERO.&lt;/p>
&lt;h2 id="idref-un-outil-de-production-collaboratif-pour-les-autorités">IdRef, un outil de production collaboratif pour les autorités&lt;/h2>
&lt;p>Fruits d&amp;rsquo;un travail de catalogage et d&amp;rsquo;indexation de longue haleine, les autorités de RERO sont un enjeu de taille pour les institutions et leurs usagers et usagères, quel que soit le nouveau logiciel de bibliothèque qui sera utilisé. Dans ce contexte, ces notices d&amp;rsquo;autorité seront intégrées au référentiel d’autorités francophone du réseau SUDOC (réseau des bibliothèques de l’Enseignement supérieur français) géré par l’&lt;a href="2">ABES&lt;/a> via l&amp;rsquo;application &lt;a href="https://www.idref.fr/">IdRef&lt;/a>.&lt;/p>
&lt;p>IdRef est un outil de production qui permet une alimentation et une exploitation indépendantes et extérieures au SUDOC. Il peut être utilisé par des systèmes de bibliothèques distincts. L’application est ouverte et dispose d’un triple store RDF, elle participe ainsi pleinement au &lt;a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Web_des_donn%C3%A9es">web des données (Linked Data)&lt;/a>. Le réseau SUDOC est, tout comme RERO, partie prenante du projet &lt;a href="https://viaf.org/">VIAF&lt;/a>, qui a pour but d’aligner internationalement les autorités de nombreuses bibliothèques nationales et réseaux, leur offrant une visibilité importante.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/viaf.png"
alt="Exemple d&amp;amp;rsquo;un cluster d&amp;amp;rsquo;autorité VIAF"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Exemple d&amp;rsquo;un cluster d&amp;rsquo;autorité VIAF&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;p>L’objectif du projet est d’aligner les autorités noms propres RERO (personnes, collectivités, titres et lieux) avec celles déjà présentes dans IdRef ainsi que d’enrichir IdRef soit par des ajouts d’autorités, soit par des ajouts d’informations non présentes. L’enjeu est celui de la conservation d’un travail long de plusieurs décennies fait par tou·te·s les professionnel·le·s ayant travaillé sur les autorités du catalogue RERO. Du reste, un certain nombre de ces notices sont d’importance régionale et/ou patrimoniale.&lt;/p>
&lt;h2 id="en-finir-avec-la-double-saisie-pour-les-sujets-noms-propres-et-les-auteurs">En finir avec la double saisie pour les “sujets” noms propres et les “auteurs”&lt;/h2>
&lt;p>Jusqu’ici les autorités personnes et collectivités RERO étaient produites de manière séparée selon leur rôle vis-à-vis du document catalogué : un fichier contenait les autorités ATC (Auteur-Titre-Collectivité), et un autre les autorités-matières (lorsqu’une entité est sujet et non contributrice pour un document). Dans IdRef, une entité fait l’objet d’une seule notice d’autorité quel que soit son rôle sur le document. Le travail d’alignement permettra ainsi de réaliser un projet en attente depuis longtemps : la fusion des autorités ATC et matières RERO.&lt;/p>
&lt;h2 id="analyse-des-données">Analyse des données&lt;/h2>
&lt;p>Le travail d&amp;rsquo;Etienne Attinger avait pour but d&amp;rsquo;évaluer et analyser des données fournies par l&amp;rsquo;ABES et résultant d&amp;rsquo;alignements automatiques, afin de définir et documenter les traitements et vérifications manuels requis avant la migration des données. Ce travail est impératif pour limiter les erreurs d&amp;rsquo;alignement.&lt;/p>
&lt;p>Les tests d&amp;rsquo;alignement ont débuté à l&amp;rsquo;ABES sur des échantillons d&amp;rsquo;autorités &amp;ldquo;personnes&amp;rdquo; permanentes fournis par RERO : d&amp;rsquo;abord 10'000, puis 80'000, et enfin 200'000 notices. Ces données ont été comparées par machine à celles d&amp;rsquo;IdRef en plusieurs fois via un logiciel dédié nommé &lt;em>QE&lt;/em> (prononcer &amp;ldquo;key&amp;rdquo;) :&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>Une première comparaison se fait entre les données de RERO et celles d&amp;rsquo;IdRef&lt;/li>
&lt;li>Une seconde comparaison avec les données de VIAF permet d&amp;rsquo;améliorer et consolider les premiers résultats&lt;/li>
&lt;li>Enfin, les alignement VIAF entre les autorités RERO et celles de la BnF sont à leur tour utilisés pour comparer les données et aligner le plus d&amp;rsquo;autorités possible&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>L&amp;rsquo;ABES a ensuite fourni à RERO des fichiers contenant les conflits, doublons et autres incertitudes à résoudre manuellement. Malgré l&amp;rsquo;efficacité impressionnante du traitement logiciel de ces alignements par l&amp;rsquo;ABES, environ 2.3% des alignements doivent encore bénéficier d&amp;rsquo;un travail manuel de vérification afin d&amp;rsquo;être pleinement validés. La pratique habituelle de RERO de n&amp;rsquo;indiquer les dates de vie d&amp;rsquo;un auteur qu&amp;rsquo;en cas de doublon interne s&amp;rsquo;est révélée être un handicap, parmi d&amp;rsquo;autres, pour ce travail d&amp;rsquo;alignement. Le fait que les autorités ATC et matières soient traitées par RERO dans deux bases de données séparées qui doivent être fusionnées pour cette migration, tel qu&amp;rsquo;indiqué plus haut, complique également ce processus.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/alignements.png"
alt="Exemple d&amp;amp;rsquo;un problème d&amp;amp;rsquo;alignement identifié par QE et nécessitant une vérification manuelle"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Exemple d&amp;rsquo;un problème d&amp;rsquo;alignement identifié par &lt;em>QE&lt;/em> et nécessitant une vérification manuelle&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;h2 id="quel-travail-concret-">Quel travail concret ?&lt;/h2>
&lt;p>Dans l&amp;rsquo;idéal, les bibliothécaires du réseau devraient vérifier manuellement plusieurs séries d&amp;rsquo;autorités fournies par le logiciel de l&amp;rsquo;ABES. Selon les résultats obtenus par le logiciel d&amp;rsquo;alignement, ces cas sont plus ou moins complexes et demandent un temps de traitement variable. L&amp;rsquo;auteur a identifié et documenté les procédures requises tout en estimant le temps que pourraient prendre ces vérifications. Seuls les alignements vérifiés ou considérés comme valides seront intégrés aux notices RERO pour les migrations de fin 2020 et 2021.&lt;/p>
&lt;p>En multipliant les estimations de temps de traitement par le nombre de notices identifiées et en extrapolant le résultat obtenu pour les échantillons de notices à la totalité du fichier, on obtient un résultat d&amp;rsquo;environ 5'212 heures de travail pour ces vérifications. &amp;ldquo;Ramené à une équipe de 5 personnes à plein temps cela représenterait au bas mot 26 (!) semaines de travail.&amp;rdquo;&lt;/p>
&lt;p>Il est évident que le temps et les ressources manquent à toutes les bibliothèques du réseau, actuellement aux prises avec la préparation d&amp;rsquo;une migration d&amp;rsquo;envergure. Néanmoins, la richesse du catalogue d&amp;rsquo;autorités de RERO mérite qu&amp;rsquo;on ne laisse pas cet élément de côté, comme le constate Etienne Attinger dans son travail. C&amp;rsquo;est pourquoi les travaux concrets de vérification ont d&amp;rsquo;ores et déjà commencé dans les bibliothèques de RERO afin que le plus d&amp;rsquo;autorités possible soient alignées avec IdRef avant les migrations. La Commission de catalogage (COCA) et le Groupe Indexation ont ensemble récemment priorisé et réparti ce travail et les bibliothécaires sont à l&amp;rsquo;oeuvre pour vérifier les alignements incertains identifiés par l&amp;rsquo;ABES dans les échantillons d&amp;rsquo;autorités traités.&lt;/p>
&lt;h2 id="bilan-de-la-centrale">Bilan de la centrale&lt;/h2>
&lt;p>L&amp;rsquo;équipe de la centrale, représentée dans ce travail par Thierry Clavel, est très satisfaite du déroulement de ce projet et des perspectives de collaboration qu&amp;rsquo;il ouvre. Elle remercie vivement Etienne Attinger pour la réalisation de ce travail, ainsi que l&amp;rsquo;ABES pour son accompagnement et les compétences mises à disposition.&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>Référence :&lt;/strong> ATTINGER, Etienne, 2020. &lt;em>Étude, éléments de réalisation et évaluation de l’intégration des autorités RERO dans le référentiel francophone IdRef&lt;/em>. Genève : Haute école de gestion de Genève. Travail de Bachelor.&lt;/p></description></item><item><title>Bibliothèques "early adopters"</title><link>/reroils/early_adopters/</link><pubDate>Tue, 18 Aug 2020 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/reroils/early_adopters/</guid><description>&lt;p>&lt;a href="/reroils/migration2021-libraries/">58 bibliothèques RERO+&lt;/a> utiliseront la solution RERO ILS dès le passage en production le 12 juillet 2021. Parmi celles-ci, sept bibliothèques pilotes collaborent au processus de développement participatif :&lt;/p>
&lt;table>
&lt;thead>
&lt;tr>
&lt;th>&lt;/th>
&lt;th>&lt;/th>
&lt;/tr>
&lt;/thead>
&lt;tbody>
&lt;tr>
&lt;td>&lt;figure>
&lt;img src="/img/logo_bicj.jpg"
alt="Logo Bibliothèque cantonale jurassienne"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Bibliothèque cantonale jurassienne&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;/td>
&lt;td>&lt;figure>
&lt;img src="/img/logo_bulle.jpg"
alt="Logo Bibliothèque de Bulle"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Bibliothèque de Bulle (Musée gruérien)&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>&lt;figure>
&lt;img src="/img/logo_bvcf.jpg"
alt="Logo Bibliothèque de la Ville de La Chaux-de-Fonds"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Bibliothèque de la Ville de La Chaux-de-Fonds&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;/td>
&lt;td>&lt;figure>
&lt;img src="/img/logo_delemont.jpg"
alt="Logo Bibliothèque municipale de Delémont"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Bibliothèque municipale de Delémont&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>&lt;figure>
&lt;img src="/img/logo_bpun.jpg"
alt="Logo Bibliothèque publique et universitaire de Neuchâtel"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Bibliothèque publique et universitaire de Neuchâtel&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;/td>
&lt;td>&lt;figure>
&lt;img src="/img/logo_mv.jpg"
alt="Logo Médiathèque Valais"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Médiathèque Valais&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>&lt;figure>
&lt;img src="/img/logo_monthey.jpg"
alt="Logo Médiathèque de Monthey"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Médiathèque de Monthey&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;/td>
&lt;td>&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;/tbody>
&lt;/table>
&lt;p>L&amp;rsquo;expertise des bibliothèques d&amp;rsquo;UCLouvain complète ce pôle utilisateurs, qui constitue la base de référence pour les orientations de RERO ILS.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/logo_ucl.jpg"
alt="Logo Bibliothèques de l&amp;#39;Université catholique de Louvain" width="50%"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Bibliothèques de l&amp;rsquo;Université catholique de Louvain&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;p>L&amp;rsquo;équipe de développement est très heureuse de pouvoir compter sur cette participation !&lt;/p></description></item><item><title>Fonctionnalités</title><link>/reroils/features/</link><pubDate>Tue, 18 Aug 2020 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/reroils/features/</guid><description>&lt;p>Une première version stable est agendée pour la fin de l&amp;rsquo;année 2020, pour être déployée en production dans le courant de l&amp;rsquo;année 2021, avec les fonctionnalités ci-dessous. À l&amp;rsquo;heure actuelle, certaines de ces fonctionnalités sont encore en plein développement.&lt;/p>
&lt;style>
td {vertical-align: middle; padding: 20px; width:50%}
&lt;/style>
&lt;table class="table-striped table-responsive">
&lt;tr>
&lt;td class="text-right">
&lt;h2>Interface publique moderne&lt;/h2>
&lt;p>Recherche, affichage des entités/autorités, compte personnel, demandes de prêt, prolongations&lt;/p>
&lt;/td>
&lt;td>
&lt;img src="/img/features_public.svg" alt="Icône en forme de loupe" class="img-fluid w-25"/>
&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>
&lt;img src="/img/features_consortium.svg" class="float-right img-fluid w-25"/>
&lt;/td>
&lt;td class="text-left">
&lt;h2>Fonctionnement consortial&lt;/h2>
&lt;p>Gestion d'un réseau de bibliothèques à trois niveaux: organisations, bibliothèques, localisations. Les organisations sont indépendantes au sein du système, mais partagent les données bibliographiques. Chaque organisation a son interface publique, en plus d'une interface collective.&lt;/p>
&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td class="text-right">
&lt;h2>Circulation&lt;/h2>
&lt;p>Prêts, retours, prolongations, demandes, transits de documents entre bibliothèques (internes à l'organisation)&lt;/p>
&lt;/td>
&lt;td>
&lt;img src="/img/features_circulation.svg" class="img-fluid w-25"/>
&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>
&lt;img src="/img/features_catalogue.svg" alt="Icône en forme de document" class="float-right img-fluid w-25"/>
&lt;/td>
&lt;td class="text-left">
&lt;h2>Gestion du catalogue&lt;/h2>
&lt;p>Recherche, description (standard RDA) au moyen d'un formulaire web dynamique, import et export de métadonnées, gestion des exemplaires, extraction de listes d'inventaires&lt;/p>
&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td class="text-right">
&lt;h2>Gestion des utilisateurs&lt;/h2>
&lt;p>Inscription en ligne, système d'authentification unique (Single Sign-On) via SWITCH edu-ID&lt;/p>
&lt;/td>
&lt;td>
&lt;img src="/img/features_users.svg" alt="Icône en forme d'utilisateurs" class="img-fluid w-25"/>
&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>
&lt;img src="/img/features_entities.svg" class="float-right img-fluid w-25"/>
&lt;/td>
&lt;td class="text-left">
&lt;h2>Entités multilingues&lt;/h2>
&lt;p>Gestion des entités/autorités en plusieurs langues au moyen de &lt;a href="/mef">MEF&lt;/a>&lt;/p>
&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td class="text-right">
&lt;h2>Intégration de contenus externes&lt;/h2>
&lt;p>Une seule recherche pour tous les contenus de la bibliothèque, y compris ceux gérés sur les plateformes des fournisseurs (e-books, vidéos et musique en ligne, méthodes de langues, etc.)&lt;/p>
&lt;/td>
&lt;td>
&lt;img src="/img/features_external_contents.svg" class="img-fluid w-25"/>
&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>
&lt;img src="/img/features_serials.svg" class="float-right img-fluid w-25"/>
&lt;/td>
&lt;td class="text-left">
&lt;h2>Publications en série&lt;/h2>
&lt;p>Prédictions, bulletinage, états de collection&lt;/p>
&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td class="text-right">
&lt;h2>Prêt entre bibliothèques&lt;/h2>
&lt;p>Gestion des demandes vers et depuis des bibliothèques externes&lt;/p>
&lt;/td>
&lt;td>
&lt;img src="/img/features_ill.svg" class="img-fluid w-25"/>
&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>
&lt;img src="/img/features_acquisitions.svg" class="float-right img-fluid w-25"/>
&lt;/td>
&lt;td class="text-left">
&lt;h2>Acquisitions&lt;/h2>
&lt;p>Gestion des budgets, comptes, fournisseurs, commandes, factures&lt;/p>
&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td class="text-right">
&lt;h2>Gestion des frais&lt;/h2>
&lt;p>Retards, abonnements&lt;/p>
&lt;/td>
&lt;td>
&lt;img src="/img/features_fees.svg" alt="Icône en forme de personne et de bourse avec un signe dollar" class="img-fluid w-25"/>
&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>
&lt;img src="/img/features_statistics.svg" class="float-right img-fluid w-25"/>
&lt;/td>
&lt;td class="text-left">
&lt;h2>Statistiques&lt;/h2>
&lt;p>Extraction des indicateurs-clés de performance de la bibliothèque&lt;/p>
&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td class="text-right">
&lt;h2>Administration système&lt;/h2>
&lt;p>Paramétrage des bibliothèques et localisations, des règles de prêt, des types d'exemplaire et de lecteurs, etc.&lt;/p>
&lt;/td>
&lt;td>
&lt;img src="/img/features_admin.svg" alt="Icône en forme de roues crantées" class="img-fluid w-25"/>
&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>
&lt;img src="/img/features_rfid.svg" class="float-right img-fluid w-25"/>
&lt;/td>
&lt;td class="text-left">
&lt;h2>Interfaçage avec les bornes de prêt&lt;/h2>
&lt;p>Connexion avec des bornes RFID via le protocole SIP2&lt;/p>
&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;/table></description></item><item><title>RERO ILS: système de gestion de bibliothèque open source</title><link>/reroils/reroils/</link><pubDate>Tue, 18 Aug 2020 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/reroils/reroils/</guid><description>&lt;p>&lt;em>Voir aussi :&lt;/em> &lt;a href="/reroils/features">Fonctionnalités&lt;/a> - &lt;a href="/reroils/early_adopters">Early adopters&lt;/a> - &lt;a href="/reroils/pricing">Tarifs&lt;/a>&lt;/p>
&lt;hr>
&lt;p>RERO ILS est un système de gestion de bibliothèque (SGB) &lt;em>open source&lt;/em> développé par RERO en collaboration avec l'&lt;a href="https://uclouvain.be/">Université catholique de Louvain (UCLouvain)&lt;/a>. ILS est une abréviation anglaise signifiant &lt;em>Integrated Library System&lt;/em>. Il s&amp;rsquo;agit d&amp;rsquo;une catégorie de logiciels permettant de gérer les activités courantes d&amp;rsquo;une bibliothèque (acquisitions de documents, prêt, catalogage, recherche) et offrant une interface publique pour les utilisateurs. RERO ILS a pour but de permettre la gestion d&amp;rsquo;un réseau de bibliothèques, mais convient également à des bibliothèques indépendantes.&lt;/p>
&lt;p>D&amp;rsquo;un point de vue technique, RERO ILS se fonde sur le &lt;em>framework&lt;/em> &lt;a href="https://invenio-software.org">Invenio&lt;/a> développé par le &lt;a href="https://home.cern/">CERN&lt;/a>.&lt;/p>
&lt;p>Un site web de démonstration est publiquement accessible à l&amp;rsquo;adresse suivante : &lt;a href="https://ils.test.rero.ch" title="Site de démonstration de RERO ILS">ils.test.rero.ch&lt;/a>.&lt;/p>
&lt;h3 id="le-contexte-rero">Le contexte RERO&lt;/h3>
&lt;p>RERO ILS représente la pierre angulaire du projet de mutation &lt;a href="/about">RERO 21&lt;/a>.&lt;/p>
&lt;p>Se basant sur plus de 30 ans d&amp;rsquo;expérience dans la gestion d&amp;rsquo;un important réseau de bibliothèques, la centrale RERO a débuté le développement de RERO ILS en 2017, dans le but de remplacer à l&amp;rsquo;horizon 2021 le logiciel propriétaire actuellement implémenté dans le réseau. Grâce à un système &lt;em>open source&lt;/em>, la centrale peut exploiter le plein potentiel de ses compétences pour satisfaire au mieux les besoins actuels et futurs de ses bibliothèques membres.&lt;/p>
&lt;p>Le service RERO ILS proposé par RERO vise essentiellement les bibliothèques et réseaux de bibliothèques publics, scolaires et patrimoniaux en Suisse. Il est disponible en français, allemand, italien et anglais.&lt;/p>
&lt;h3 id="contribuer-à-rero-ils">Contribuer à RERO ILS&lt;/h3>
&lt;p>Vous pouvez tester la dernière version sur &lt;a href="https://ils.test.rero.ch/">ils.test.rero.ch&lt;/a>. En cas de question, adressez-vous à l&amp;rsquo;équipe RERO via notre &lt;a href="https://gitter.im/rero/reroils">chat Gitter&lt;/a>.&lt;/p>
&lt;p>Sur le &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/">dépôt Github&lt;/a> de RERO ILS, vous trouverez toutes les informations sur l&amp;rsquo;installation du système et la contribution au développement.&lt;/p></description></item><item><title>Tarifs</title><link>/reroils/pricing/</link><pubDate>Tue, 18 Aug 2020 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/reroils/pricing/</guid><description>&lt;p>RERO et la fondation qui le remplacera sont des institutions à but non lucratif. Ainsi, les tarifs sont fixés de manière à couvrir les coûts.&lt;/p>
&lt;p>Le calcul du prix de RERO ILS se base sur l&amp;rsquo;usage du système par la bibliothèque. Exemple de critères pris en compte :&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>Nombre de bibliothèques/sites&lt;/li>
&lt;li>Nombre de prêts&lt;/li>
&lt;li>Nombre de documents&lt;/li>
&lt;li>Nombre de commandes (acquisition)&lt;/li>
&lt;li>etc.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>Tous les modules sont mis à disposition, mais une bibliothèque peut choisir de ne pas en utiliser certains. Le tarif sera donc déterminé en fonction de l&amp;rsquo;usage de chaque fonctionnalité. Le système est dégressif pour les grandes institutions.&lt;/p>
&lt;p>💙 RERO a à cœur d&amp;rsquo;offrir transparence et égalité de traitement à tous ses partenaires.&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>En cas d&amp;rsquo;intérêt, prenez contact avec la centrale: &lt;a href="mailto:info@rero.ch">info@rero.ch&lt;/a>&lt;/strong>&lt;/p></description></item><item><title>Editeur en évolution</title><link>/editeur-en-evolution/</link><pubDate>Mon, 03 Aug 2020 14:53:42 +0200</pubDate><guid>/editeur-en-evolution/</guid><description>&lt;p>Nouveau mois écoulé, nouvelle version de RERO ILS disponible sur &lt;a href="https://ils.test.rero.ch">l&amp;rsquo;interface de test&lt;/a>. Le travail de l&amp;rsquo;équipe de développement pour améliorer le logiciel continue avec une nouvelle mise à jour qui devrait intéresser les catalogueurs et catalogueuses. Les notes de version plus complètes se trouvent sur Github : &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/blob/master/RELEASE-NOTES.rst#v0110">&lt;code>v0.11.0&lt;/code>&lt;/a>.&lt;/p>
&lt;h2 id="interface-pro--léditeur-de-documents-aux-petits-soins">Interface pro : l&amp;rsquo;éditeur de documents aux petits soins&lt;/h2>
&lt;p>Comme c&amp;rsquo;est l&amp;rsquo;un des outils principaux des bibliothécaires, notamment pour le catalogage, l&amp;rsquo;éditeur de document se doit de proposer une interface claire et ergonomique. C&amp;rsquo;est d&amp;rsquo;autant plus le cas que ce module doit fréquemment afficher des données complexes selon des règles pas toujours évidentes.&lt;/p>
&lt;p>Le travail en vue de peaufiner cette interface est constant et se manifeste dans cette version par une amélioration de sa lisibilité.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/rero-ils-improvededitor.png"
alt="L&amp;amp;rsquo;éditeur a nettement gagné en lisibilité pour cette version"/> &lt;figcaption>
&lt;p>L&amp;rsquo;éditeur a nettement gagné en lisibilité pour cette version&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;p>Cette amélioration visuelle s&amp;rsquo;accompagne de plusieurs ajustements :&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>Ajout des champs &lt;code>partOf&lt;/code> (document hôte), &lt;code>seriesStatement&lt;/code> (mention de collection) et &lt;code>issuance&lt;/code> (mode de publication). Cela permet d&amp;rsquo;établir des liens propres entre les documents, une petite révolution au sein du réseau où ces liens se basaient jusqu&amp;rsquo;à présent uniquement sur des chaînes de caractères.&lt;/li>
&lt;li>Correction de l&amp;rsquo;affichage de certaines traductions, notamment dans le formulaire &lt;em>Ajouter un champ&lt;/em>. A noter que toutes les traductions ne sont pas à jour dans cette version en raison d&amp;rsquo;un changement de plateforme de traduction en cours. Ces problèmes seront corrigés dès la prochaine version.&lt;/li>
&lt;li>Correction de bugs dans la sauvegarde de documents&lt;/li>
&lt;li>Les liens de raccourcis &lt;em>Aller à&lt;/em> dans le panneau de droite sont maintenant fonctionnels&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h2 id="listes-dinventaire">Listes d&amp;rsquo;inventaire&lt;/h2>
&lt;p>Autre nouvelle fonctionnalité de cette &lt;code>v0.11.0&lt;/code>, les listes d&amp;rsquo;inventaire. Accessibles dans l&amp;rsquo;interface professionnelle par le menu &lt;em>Reports &amp;amp; monitoring&lt;/em>, elles permettent d&amp;rsquo;afficher des listes d&amp;rsquo;exemplaires, de les filtrer et de les exporter directement en format &lt;code>CSV&lt;/code>.&lt;/p>
&lt;p>Dans le même temps, les exemplaires se dotent également d&amp;rsquo;un nouveau champ &lt;code>second_call_number&lt;/code> leur permettant d&amp;rsquo;avoir une deuxième cote qui s&amp;rsquo;affiche, elle aussi, dans les listes d&amp;rsquo;inventaire.&lt;/p></description></item><item><title>Le catalogage s'étoffe</title><link>/le-catalogage-setoffe/</link><pubDate>Mon, 06 Jul 2020 08:23:38 +0200</pubDate><guid>/le-catalogage-setoffe/</guid><description>&lt;p>Un nouveau sprint se termine pour RERO ILS avec une version bien fournie en nouveautés. Grâce à des fondations techniques de plus en plus stables, l&amp;rsquo;équipe de développement peut se concentrer sur des fonctionnalités orientées vers les utilisateurs et les utilisatrices. Les notes complètes de cette nouvelle version sont consultables comme d&amp;rsquo;habitude sur la page Github : &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/blob/master/RELEASE-NOTES.rst#v0100">&lt;code>v0.10.0&lt;/code>&lt;/a>.&lt;/p>
&lt;h2 id="améliorations-dinterface">Améliorations d&amp;rsquo;interface&lt;/h2>
&lt;p>Le travail sur les interfaces publique et professionnelle se poursuit. Cette version leur apporte de nombreux ajustements et notamment une refonte de l&amp;rsquo;éditeur de métadonnées (interface de catalogage) en vue d&amp;rsquo;améliorer sa lisibilité. L&amp;rsquo;éditeur occupe maintenant toute la largeur de l&amp;rsquo;écran et les champs sont mieux séparés visuellement ; les titres des champs principaux sont désormais en gras et certains sous-champs peuvent s&amp;rsquo;afficher en ligne.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/rero-ils-editeur.png"
alt="Affichage de sous-champs en ligne plutôt que les uns sous les autres et titres des champs en gras"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Affichage de sous-champs en ligne plutôt que les uns sous les autres et titres des champs en gras&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;h2 id="importation-de-notices">Importation de notices&lt;/h2>
&lt;p>Le fait de pouvoir importer des notices de catalogues externes facilite et fluidifie une grande partie du travail de catalogage des bibliothécaires. RERO ILS offre la possibilité de le faire via &lt;a href="https://www.bnf.fr/fr/protocole-sru-vue-densemble">le protocole SRU&lt;/a>. Il est possible de faire une requête par mots-clés (auteur, titre, date, ISBN, etc.) dans le catalogue choisi (à l&amp;rsquo;heure actuelle, seulement la BnF) et choisir la notice à importer. Celle-ci peut ensuite être librement éditée dans l&amp;rsquo;interface de catalogage avant son enregistrement.&lt;/p>
&lt;h2 id="arrivée-des-fonctions-de-bulletinage">Arrivée des fonctions de bulletinage&lt;/h2>
&lt;p>Autre nouveauté de cette version &lt;code>v0.10.0&lt;/code>, les fonctionnalités de bulletinage des périodiques font leur apparition. Un champ &lt;strong>fréquence&lt;/strong> dans l&amp;rsquo;état de collection, reprenant le &lt;a href="http://www.rdaregistry.info/termList/frequency/?language=fr">standard RDA&lt;/a>, permet de prédire automatiquement les dates des prochains numéros réguliers et de les réceptionner rapidement, d&amp;rsquo;un simple clic. Il est bien sûr aussi possible de recevoir un numéro irrégulier. Le système crée automatiquement un exemplaire pour chaque numéro reçu.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;video controls="controls" preload="metadata">
&lt;source src="/vid/rero-ils-receiveissue.webm" type="video/webm">
&lt;source src="/vid/rero-ils-receiveissue.mp4" type="video/mp4">
Your browser does not support the video tag, you can download the video
with &lt;a href="/vid/rero-ils-receiveissue.mp4">this link&lt;/a>
&lt;/video>
&lt;figcaption>Réception rapide des fascicules réguliers selon leur fréquence&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;p>Dans la vidéo ci-dessus, un exemple de bulletinage rapide :&lt;/p>
&lt;ol>
&lt;li>&lt;em>Obtenir&lt;/em> affiche la liste des exemplaires&lt;/li>
&lt;li>On affiche les prédictions des prochains numéros&lt;/li>
&lt;li>Un clic sur le bouton de bulletinage rapide crée l&amp;rsquo;exemplaire. En cas de besoin, l&amp;rsquo;autre bouton permet d&amp;rsquo;éditer l&amp;rsquo;exemplaire avant de le bulletiner.&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;h2 id="des-bonnes-notes-pour-les-exemplaires">Des bonnes notes pour les exemplaires&lt;/h2>
&lt;p>Pour terminer, mentionnons qu&amp;rsquo;un champ &lt;code>notes&lt;/code> a été ajouté au modèle des exemplaires. Ces notes peuvent être de quatre types :&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>Note publique&lt;/strong> : s&amp;rsquo;affiche dans la vue détaillée de l&amp;rsquo;interface publique et professionnelle.&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>Note professionnelle&lt;/strong> : s&amp;rsquo;affiche seulement dans la vue détaillée de l&amp;rsquo;interface professionnelle.&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>Note de retour&lt;/strong> : affiche une alerte lors du retour.&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>Note de prêt&lt;/strong> : affiche une alerte lors du prêt.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>Ces notes répondent à un besoin essentiel exprimé par plusieurs de nos bibliothèques pilotes ainsi que par nos partenaires de l&amp;rsquo;UC Louvain.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/item-notes.png"
alt="Les notes d&amp;amp;rsquo;exemplaires dans l&amp;amp;rsquo;interface professionnelle"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Les notes d&amp;rsquo;exemplaires dans l&amp;rsquo;interface professionnelle&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure></description></item><item><title>Une version plutôt riche</title><link>/une-version-plut%C3%B4t-riche/</link><pubDate>Thu, 04 Jun 2020 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/une-version-plut%C3%B4t-riche/</guid><description>&lt;p>Une nouvelle version de RERO ILS a été publiée, plutôt
riche en nouvelles fonctionnalités, ce qui nous fait bien entendu plaisir.
Ci-dessous, un rapide résumé des nouveautés principales. Les notes de version
complètes, mais techniques, en anglais, sont disponibles sur le projet GitHub :
&lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/blob/master/RELEASE-NOTES.rst#v090">&lt;code>v0.9.0&lt;/code>&lt;/a>.&lt;/p>
&lt;h2 id="amélioration-de-la-recherche">Amélioration de la recherche&lt;/h2>
&lt;p>Voilà longtemps que l&amp;rsquo;équipe des bibliothécaires insistait sur ce point et
les &lt;a href="/rero-ils-s-expose-aux-tests/">tests des bibliothèques pilotes&lt;/a> l&amp;rsquo;ont confirmé : pour la recherche dans
un catalogue de bibliothèques, on s&amp;rsquo;attend à l&amp;rsquo;application par défaut de
l&amp;rsquo;opérateur booléen &lt;code>ET&lt;/code>, afin de réduire le bruit, quitte à n&amp;rsquo;avoir aucun
résultat. C&amp;rsquo;est désormais chose faite. Par la même occasion, l&amp;rsquo;ensemble de
l&amp;rsquo;indexation des données et du fonctionnement de la recherche a été revisité
et les améliorations sont sensibles.&lt;/p>
&lt;h2 id="des-silos-fermés">Des silos fermés&lt;/h2>
&lt;p>&lt;a href="https://uclouvain.be/fr/bibliotheques">UCLouvain&lt;/a>, qui collabore activement au développement de
RERO ILS, avait proposé l&amp;rsquo;implémentation des &lt;em>silos
fermés&lt;/em>, à savoir la possibilité de bloquer les demandes ou de restreindre les
lieux de retrait pour une localisation donnée. Après l&amp;rsquo;avoir proposé,
&lt;a href="https://uclouvain.be/fr/bibliotheques">UCLouvain&lt;/a> l&amp;rsquo;a réalisé.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/rero-ils-paging.png"
alt="Édition d&amp;amp;rsquo;une localisation, avec des restrictions sur les lieux de retrait"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Édition d&amp;rsquo;une localisation, avec des restrictions sur les lieux de retrait&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;h2 id="le-blocage-manuel-des-lecteurs-et-lectrices">Le blocage manuel des lecteurs et lectrices&lt;/h2>
&lt;p>Il est désormais possible de bloquer un lecteur ou une lectrice, manuellement.
Une note en texte libre peut être ajoutée pour expliquer la raison du blocage.
La personne bloquée ne peut plus emprunter d&amp;rsquo;ouvrages ni faire
de demandes. Dans son compte, elle est avertie du blocage et de sa raison.
Le ou la bibliothécaire est également notifié·e lors des transactions de prêt qui
ne sont plus possibles (prêter ou faire une demande pour le lecteur ou la
lectrice).&lt;/p>
&lt;h2 id="métadonnées-et-affichage-des-notices">Métadonnées et affichage des notices&lt;/h2>
&lt;p>Le travail d&amp;rsquo;implémentation du modèle de données continue avec les champs de
description physique des documents : l&amp;rsquo;importance matérielle, la durée, le
format, les illustrations, les couleurs et les éléments matériels. Ces champs
sont clairement basés sur le standard RDA, avec une granularité plus fine,
alors que MARC regroupait différents types d&amp;rsquo;informations
au sein d&amp;rsquo;un même sous-champ. Lors du travail pour afficher ces champs dans la
notice (la vue détaillée des documents), la présentation a été revue et
améliorée : les informations essentielles sont mises en évidence en haut et les
détails bibliographiques complémentaires apparaissent dans un onglet dédié.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;video controls="controls" preload="metadata">
&lt;source src="/vid/new-document-detailed-view.webm" type="video/webm">
&lt;source src="/vid/new-document-detailed-view.mp4" type="video/mp4">
Your browser does not support the video tag, you can download the video
with &lt;a href="/vid/new-document-detailed-view.mp4">this link&lt;/a>
&lt;/video>
&lt;figcaption>Réorganisation de la notice bibliographique (interface professionnelle)&lt;/figcaption>
&lt;/figure></description></item><item><title>Prédictions: entre haine et passion</title><link>/predictions-entre-haine-et-passion/</link><pubDate>Thu, 28 May 2020 15:00:00 +0200</pubDate><guid>/predictions-entre-haine-et-passion/</guid><description>&lt;p>Certain·e·s les adorent, d&amp;rsquo;autres les détestent. Aujourd&amp;rsquo;hui, nous nous penchons sur les prédictions et leur périodicité parmi les données des bibliothèques pilotes de RERO ILS. Effectivement, le travail sur l&amp;rsquo;implémentation de la fonction de bulletinage mène la centrale RERO à analyser cet aspect en se basant sur les données existantes. (Pour les experts, ces prédictions se trouvent dans le champ MARC 853 des holdings.)&lt;/p>
&lt;p>Après extraction des données, nous avons découvert des chiffres intéressants. Nous souhaitons les partager ici, car on y trouve certaines similitudes et différences entre bibliothèques.&lt;/p>
&lt;p>&lt;a href="/rero-ils-s-expose-aux-tests">Pour rappel&lt;/a>, nous développons RERO ILS avec l&amp;rsquo;aide de bibliothèques pilotes, qui testent le système et nous fournissent un retour d&amp;rsquo;expérience de la part de professionnel·le·s du terrain. Nos six bibliothèques pilotes sont les suivantes:&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;a href="https://www.jura.ch/occ/bicj">Bibliothèque cantonale jurassienne&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="https://musee-gruerien.ch/">Bibliothèque de Bulle&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="http://cdf-bibliotheques.ne.ch/">Bibliothèque de la Ville de la Chaux-de-Fonds&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="http://www.delemont.ch/fr/Tourisme-culture-et-loisirs/Vie-culturelles/Bibliotheque/Bibliotheque.html">Bibliothèque municipale de Delémont&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="http://bpun.unine.ch/">Bibliothèque publique et universitaire de Neuchâtel&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="https://www.mediatheque.ch/">Médiathèque Valais&lt;/a> (et ses 4 sites de Brigue, Martigny, St-Maurice, Sion)&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h2 id="où-est-on-le-plus-friand-de-prédictions">Où est-on le plus friand de prédictions?&lt;/h2>
&lt;p>Nous sommes tombé·e·s sur ces chiffres plus ou moins par hasard; nous ne voulons donc accuser personne&amp;hellip; mais on peut tout de même constater que les Valaisan·ne·s ont une tendance plus forte à vouloir contrôler l&amp;rsquo;entrée des fascicules 🤭&lt;/p>
&lt;div class="table-responsive mt-4 mb-4">
&lt;table class="table table-striped table-bordered">
&lt;thead>
&lt;tr>
&lt;th>Bibliothèque pilote&lt;/th>
&lt;th style="text-align:right">Nombre de holdings&lt;/th>
&lt;th style="text-align:right">Nombre de holdings avec prédiction&lt;/th>
&lt;th style="text-align:right">Ratio&lt;/th>
&lt;/tr>
&lt;/thead>
&lt;tbody>
&lt;tr>
&lt;td>Médiathèque Valais (Sion)&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">17710&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">3892&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">22%&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque cantonale jurassienne&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">6788&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">993&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">15%&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Médiathèque Valais (St-Maurice)&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">1218&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">141&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">12%&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Médiathèque Valais (Brigue)&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">2209&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">210&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">10%&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque de Bulle&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">2411&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">223&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">9%&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque publique et universitaire de Neuchâtel&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">18761&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">1672&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">9%&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Médiathèque Valais (Martigny)&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">2333&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">196&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">8%&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque de la Ville de La Chaux-de-Fonds (sans BJ)&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">7021&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">435&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">6%&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td>Bibliothèque municipale de Delémont (adultes et jeunes)&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">1587&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">102&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">6%&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;/tbody>
&lt;/table>
&lt;/div>
&lt;p>Nous n&amp;rsquo;avons pas approfondi l&amp;rsquo;analyse pour connaître les raisons de ces chiffres. Par ailleurs, on constate également que, à tailles comparables, la BPU Neuchâtel a beaucoup plus de holdings que La Chaux-de-Fonds. Là aussi, nous avons décidé de ne pas nous attarder sur cet aspect (nous n&amp;rsquo;excluons pas une erreur de notre part lors de l&amp;rsquo;extraction des données). Le ratio reste dans le même ordre de grandeur.&lt;/p>
&lt;h2 id="quelle-périodicité-est-elle-préférée">Quelle périodicité est-elle préférée?&lt;/h2>
&lt;p>L&amp;rsquo;image ci-dessous présente les fréquences des prédictions pour l&amp;rsquo;ensemble des bibliothèques pilotes.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/periodicite_globale.svg"
alt="Graphique: fréquences des prédictions pour l&amp;#39;ensemble des bibliothèques pilotes"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Fréquences des prédictions pour l&amp;rsquo;ensemble des bibliothèques pilotes&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;p>Attention! Ce camembert illustre uniquement la répartition pour les publications en série faisant l&amp;rsquo;objet de bulletinage.&lt;/p>
&lt;p>On constate que les annuels, trimestriels, semestriels et mensuels se partagent les ¾ du gâteau, si l&amp;rsquo;on peut s&amp;rsquo;exprimer ainsi.&lt;/p>
&lt;h2 id="petit-benchmark-des-bibliothèques">Petit benchmark des bibliothèques&lt;/h2>
&lt;p>Pour détailler l&amp;rsquo;analyse, nous avons sélectionné le top 5 des périodicités par bibliothèque (image ci-dessous). On peut notamment constater que:&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>les bibliothèques à mission patrimoniale bulletinent plus de publications annuelles. On pense ici aux rapports d&amp;rsquo;activités et aux divers documents émis par des organes régionaux et collectés dans un but historique.&lt;/li>
&lt;li>les bibliothèques plus petites, pratiquant le moins de bulletinage (selon le tableau ci-dessus), se concentrent plutôt sur les mensuels.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>Quelques faits marquants:&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>Les hebdomadaires sont plus appréciés à Delémont qu&amp;rsquo;ailleurs.&lt;/li>
&lt;li>La Bibliothèque cantonale jurassienne n&amp;rsquo;a d&amp;rsquo;yeux que pour les annuels. Par contre, si vous êtes un mensuel, ne vous promenez pas à Porrentruy, cela pourrait être dangereux pour vous.&lt;/li>
&lt;li>Martigny a un crush pour les mensuels qui ne paraissent que onze fois par an.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>D&amp;rsquo;autres interprétations sont bien entendu possibles, n&amp;rsquo;hésitez pas à nous en faire part sur Twitter (&lt;a href="https://twitter.com/rero_centrale">@rero_centrale&lt;/a>) ou par e-mail (&lt;a href="mailto:info@rero.ch">info@rero.ch&lt;/a>)!&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/periodicite_par_bibliotheque.svg"
alt="Graphique: fréquences des prédictions par bibliothèque (top 5)"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Fréquences des prédictions par bibliothèque (top 5)&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure></description></item><item><title>Les prédictions ? Ça promet !</title><link>/les-predictions-ca-promet/</link><pubDate>Tue, 05 May 2020 07:14:42 +0200</pubDate><guid>/les-predictions-ca-promet/</guid><description>&lt;p>Alors que le
&lt;a href="https://tree.taiga.io/project/rero21-reroils/wiki/sprint-info-page-29">sprint
29&lt;/a>
est terminé et que le &lt;a href="https://tree.taiga.io/project/rero21-reroils/wiki/sprint-info-page-30">sprint
30&lt;/a> a
déjà bien commencé, la &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/releases/tag/v0.8.0">version
&lt;code>v0.8.0&lt;/code>&lt;/a> de &lt;span class="smallcaps">rero ils&lt;/span> est publiée (&lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/blob/master/RELEASE-NOTES.rst#v080">notes de version
complètes&lt;/a>).
Ci-dessous, un bref résumé des nouveautés.&lt;/p>
&lt;p>Les prédictions pour les périodiques deviennent possibles, avec une souplesse
qui permet d&amp;rsquo;encoder les cas les plus courants. Concrètement, les &lt;em>holdings&lt;/em>
correspondant à des publications en série peuvent être éditées et une section
du formulaire est dédiée à la prédiction. Celle-ci se fait en deux temps, le
premier pour paramétrer la séquence elle-même, et le deuxième pour configurer
son affichage, au moyen d&amp;rsquo;un mécanisme de &lt;em>template&lt;/em>. Dix des prédictions les
plus fréquemment utilisées dans les bibliothèques du réseau RERO ont été
importées avec succès.&lt;/p>
&lt;h2 id="historique-des-transactions">Historique des transactions&lt;/h2>
&lt;p>Le compte du lecteur ou de la lectrice vu par le ou la bibliothécaire
s&amp;rsquo;enrichit d&amp;rsquo;un onglet affichant l&amp;rsquo;historique des transactions. Pour l&amp;rsquo;instant,
et conformément aux règles en vigueur, cet historique contient les transactions
des six derniers mois. À l&amp;rsquo;avenir, le lecteur ou la lectrice pourra décider si
cet historique sera accessible ou non. Toutefois, un historique des
transactions d&amp;rsquo;un exemplaire, relativement limité dans le temps, restera
nécessaire pour le bon fonctionnement des bibliothèques.&lt;/p>
&lt;h2 id="abonnements-annuels">Abonnements annuels&lt;/h2>
&lt;p>La gestion des frais permet désormais celle des abonnements annuels, ce qui
correspond à une pratique existante dans certains cantons ou municipalités en
Suisse.&lt;/p>
&lt;h2 id="édition-manuelle-de-la-liste-des-demandes">Édition manuelle de la liste des demandes&lt;/h2>
&lt;p>Le ou la bibliothécaire pouvait déjà placer une demande sur un exemplaire pour
un lecteur ou une lectrice, il ou elle peut maintenant éditer la liste des
demandes existantes pour un exemplaire, afin d&amp;rsquo;ajouter une demande
supplémentaire, en supprimer une, ou modifier le lieu de retrait d&amp;rsquo;une des
demandes.&lt;/p>
&lt;h2 id="résultats-de-recherche-filtrés-par-organisation">Résultats de recherche filtrés par organisation&lt;/h2>
&lt;p>La recherche dans l&amp;rsquo;interface professionnelle filtre désormais les résultats
sur la base de l&amp;rsquo;organisation de la personne connectée, cette dernière
travaillant le plus souvent sur les exemplaires appartenant à son réseau. Une
nouvelle facette hiérarchique, avec l&amp;rsquo;organisation concernée sélectionnée par
défaut, permet de restreindre les résultats à une bibliothèque particulière, ou
au contraire d&amp;rsquo;étendre la recherche à l&amp;rsquo;ensemble du catalogue des organisations
de RERO ILS, afin par exemple de se raccrocher à une notice
bibliographique existant dans une autre organisation.&lt;br>
Ce filtre par défaut s&amp;rsquo;applique également aux suggestions de recherche
proposées lorsque l&amp;rsquo;on tape une requête.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;video controls="controls" preload="metadata">
&lt;source src="/vid/ils-pro-result-filter.webm" type="video/webm">
&lt;source src="/vid/ils-pro-result-filter.mp4" type="video/mp4">
Your browser does not support the video tag, you can download the video
with &lt;a href="/vid/ils-pro-result-filter.mp4">this link&lt;/a>
&lt;/video>
&lt;figcaption>Filtrage par défaut des résultats de recherche&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;h2 id="intégration-des-autorités-idref-dans-mef">Intégration des autorités IdRef dans MEF&lt;/h2>
&lt;p>Enfin, on peut noter que les autorités personnes du fichier d&amp;rsquo;autorité IdRef
ont été ajoutées au serveur d&amp;rsquo;autorités multilingues
&lt;a href="https://mef.test.rero.ch">MEF&lt;/a> et sont visibles dans
RERO ILS, en vue du jour où les autorités
RERO seront versées dans ce fichier.&lt;/p></description></item><item><title>Deux versions conséquentes</title><link>/deux-versions-consequentes/</link><pubDate>Mon, 20 Apr 2020 06:20:38 +0200</pubDate><guid>/deux-versions-consequentes/</guid><description>&lt;p>On assiste à une accélération de l&amp;rsquo;espace temps à RERO,
tout particulièrement dans le projet RERO ILS, et dans
cette précipitation, nous avons « oublié » de vous prévenir que deux nouvelles
versions ont été publiées !&lt;/p>
&lt;p>Ci-dessous, une synthèse des apports de ces versions est proposée, mais les
notes détaillées sont accessibles par les liens suivants :&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/blob/master/RELEASE-NOTES.rst#v060">&lt;code>v0.6.0&lt;/code>&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/blob/master/RELEASE-NOTES.rst#v070">&lt;code>v0.7.0&lt;/code>&lt;/a>&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h2 id="la-version-v060">La version &lt;code>v0.6.0&lt;/code>&lt;/h2>
&lt;p>La version &lt;code>v0.6.0&lt;/code> (et sa petite sœur &lt;code>v0.6.1&lt;/code>, qui n&amp;rsquo;est qu&amp;rsquo;un correctif
comme &lt;a href="https://semver.org" title="Explications du
semantic versioning">son numéro de version l&amp;rsquo;indique&lt;/a>) sépare l&amp;rsquo;interface publique de l&amp;rsquo;interface
professionnelle. La première, accessible à tout le monde avec ou sans
authentification, comprend le catalogue collectif et les catalogues des
organisations, à quoi s&amp;rsquo;ajoute le compte des lecteurs et des lectrices et les
actions qui leur sont proposées, par exemple demander un exemplaire. La seconde
donne accès à l&amp;rsquo;ensemble des actions effectuées par les professionnel·les, que
ce soit la recherche dans le catalogue, le catalogage ou le paramétrage.&lt;/p>
&lt;p>Cette séparation logique est en partie la conséquence de l&amp;rsquo;introduction dans la
version &lt;code>v0.3.0&lt;/code>&lt;sup id="fnref:1">&lt;a href="#fn:1" class="footnote-ref" role="doc-noteref">1&lt;/a>&lt;/sup> des vues par organisation. Il devenait difficile de
définir et de présenter clairement les actions possibles par tel·le
professionnel·le sur telle vue particulière, ou les informations à destination
d&amp;rsquo;un visiteur quelconque ou d&amp;rsquo;une lectrice connectée. Par ailleurs,
l&amp;rsquo;interface professionnelle gagne à être dynamique, afin d&amp;rsquo;éviter de recharger
la page après chaque action, alors que l&amp;rsquo;interface publique est plus aisément
indexée par les moteurs de recherche si les pages sont statiques, ce qui est
pertinent pour les notices bibliographiques. Enfin, ce choix
permet de partager une partie de l&amp;rsquo;interface professionnelle entre les projets
RERO ILS et &lt;a href="https://sonar.ch">SONAR&lt;/a>
et, ainsi, de mutualiser l&amp;rsquo;effort de développement&lt;sup id="fnref:2">&lt;a href="#fn:2" class="footnote-ref" role="doc-noteref">2&lt;/a>&lt;/sup>.&lt;/p>
&lt;p>Le développement de la &lt;code>v0.6.0&lt;/code> a été en bonne partie guidé par la réalisation
des &lt;a href="/tags/ateliers">ateliers&lt;/a> et de la mise en place d&amp;rsquo;une instance spécifique
pour les &lt;a href="/rero-ils-s-expose-aux-tests">tests des bibliothèques pilotes&lt;/a>. De ce
point de vue, il est désormais possible de personnaliser les vues des
différentes organisations par une couleur spécifique de l&amp;rsquo;entête et un logo.
Mais surtout, les processus de migration ont été définis et développés, afin de
de récupérer les données réelles de Virtua pour un site RERO.&lt;/p>
&lt;p>L&amp;rsquo;interface du module de prêt a été revisitée et présente désormais plus
d&amp;rsquo;information sur les événements de circulation lors des retours d&amp;rsquo;exemplaires
demandés, en retard ou en transit. Le ou la bibliothécaire a maintenant une vue
unifiée du compte du lecteur ou de la lectrice, en différents onglets :
exemplaires empruntés, demandes, frais, informations personnelles. Du côté de
l&amp;rsquo;interface publique, le compte gagne également en fonctionnalités avec le
renouvellement des emprunts, l&amp;rsquo;accès à l&amp;rsquo;historique et l&amp;rsquo;annulation des
demandes.&lt;/p>
&lt;p>Le travail continue du côté du modèle de données avec les zones de publication
et d&amp;rsquo;édition, ainsi qu&amp;rsquo;un éditeur supportant l&amp;rsquo;imbrication de champs sur quatre
niveaux ou plus. Enfin, le module d&amp;rsquo;acquisition a été commencé avec l&amp;rsquo;ajout des
années fiscales, des comptes, commandes, lignes de commandes et fournisseurs.&lt;/p>
&lt;h2 id="la-version-v070">La version &lt;code>v0.7.0&lt;/code>&lt;/h2>
&lt;p>Désormais, la ou le bibliothécaire est en mesure de placer une demande sur un
exemplaire pour un lecteur ou un lectrice, comme le montre l&amp;rsquo;animation
ci-dessous. Les professionnel·les disposent d&amp;rsquo;un onglet des frais des lecteurs
et lectrices plus étoffé avec la possibilité de payer partiellement ou
complètement des frais, de les annuler, de les indiquer comme litigieux ou,
à l&amp;rsquo;inverse de résoudre un litige. Un historique détaillé est proposé pour les
frais, avec le détail de tous les événements. Ces frais sont générés
automatiquement lorsqu&amp;rsquo;un prêt a dépassé l&amp;rsquo;échéance de retour. Ils pourront
également être liés à d&amp;rsquo;autres services de la bibliothèque, comme les
photocopies, le prêt entre bibliothèque, des abonnements ou dans le cas
d&amp;rsquo;exemplaires endommagés ou perdus.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;video controls="controls" preload="metadata">
&lt;source src="/vid/request_as_a_librarian.webm" type="video/webm">
&lt;source src="/vid/request_as_a_librarian.mp4" type="video/mp4">
Your browser does not support the video tag, you can download the video
with &lt;a href="/vid/request_as_a_librarian.mp4">this link&lt;/a>
&lt;/video>
&lt;figcaption>Placer une demande pour un lecteur ou une lectrice&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;p>Du côté du modèle de données, un travail complexe a été réalisé pour le titre et
les transformations nécessaires pour passer du MARC au JSON, ainsi que sur les
adresses URL. Enfin, un wiki a été ajouté afin de rédiger en ligne l&amp;rsquo;aide
professionnelle.&lt;/p>
&lt;section class="footnotes" role="doc-endnotes">
&lt;hr>
&lt;ol>
&lt;li id="fn:1" role="doc-endnote">
&lt;p>Voir la &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/blob/master/RELEASE-NOTES.rst#v030">note de
version&lt;/a>. &lt;a href="#fnref:1" class="footnote-backref" role="doc-backlink">&amp;#x21a9;&amp;#xfe0e;&lt;/a>&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li id="fn:2" role="doc-endnote">
&lt;p>Pour celles et ceux que les dessous du capot intéressent, ce changement
s&amp;rsquo;est traduit par la création de deux autres dépôts sur GitHub :
&lt;a href="https://github.com/rero/ng-core">ng-core&lt;/a>, un projet angular qui rassemble
ce qui est commun à RERO ILS et SONAR, et [rero-ils-ui]
(&lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils-ui),">https://github.com/rero/rero-ils-ui),&lt;/a> également un
projet angular qui implémente la version RERO ILS de
l&amp;rsquo;interface professionnelle. &lt;a href="#fnref:2" class="footnote-backref" role="doc-backlink">&amp;#x21a9;&amp;#xfe0e;&lt;/a>&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;/section></description></item><item><title>Vers l’intégration des autorités RERO dans le référentiel francophone IdRef</title><link>/vers-l-integration-des-autorites-rero-dans-le-referentiel-francophone-idref/</link><pubDate>Thu, 12 Mar 2020 12:00:00 +0200</pubDate><guid>/vers-l-integration-des-autorites-rero-dans-le-referentiel-francophone-idref/</guid><description>&lt;p>Le réseau RERO sera scindé en deux groupes de bibliothèques à l’horizon 2020-2021, les unes intégrant la Swiss Library Services Platform (SLSP) et les autres adoptant la solution RERO ILS. Afin d’éviter que cette situation entraîne la création de deux copies divergentes de son fichier d’autorités francophones actuel, RERO a souhaité l’arrêt de ce fichier au profit d’une solution plus reconnue et ancrée sur une communauté plus large, et pouvant être adoptée simultanément par SLSP et RERO ILS.&lt;/p>
&lt;p>Un accord de principe a été trouvé avec l’&lt;a href="http://www.abes.fr/">ABES (Agence bibliographique de l’enseignement supérieur, France)&lt;/a> en juillet 2019 pour intégrer les autorités RERO &lt;em>noms propres&lt;/em> dans le fichier francophone &lt;a href="https://www.idref.fr/">IdRef&lt;/a>.&lt;/p>
&lt;p>Pour les bibliothèques de Suisse romande, cette solution a beaucoup d’avantages:&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>Continuer de produire des autorités francophones après la transition.&lt;/li>
&lt;li>Utiliser et enrichir un fichier d&amp;rsquo;autorités important et de grande qualité (3.5 millions d&amp;rsquo;autorités) qui fusionnera à terme avec celui de la BnF (Bibliothèque nationale de France) dans le cadre du &lt;a href="https://www.transition-bibliographique.fr/fne/fichier-national-entites/">projet FNE&lt;/a> (présenté à la &lt;a href="https://www2000.rero.ch/pdfview.php?section=communique&amp;amp;filename=JR19_FNE_journee_RERO.pdf">journée RERO&lt;/a> en mars 2019).&lt;/li>
&lt;li>Accroitre la visibilité des autorités RERO.&lt;/li>
&lt;li>Profiter du &lt;a href="https://mef.test.rero.ch/">service MEF&lt;/a> (Multilingual Entity File) développé par RERO dans l&amp;rsquo;objectif d&amp;rsquo;implémenter une gestion multilingue des métadonnées dans des SGB&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>Une présentation plus complète du scénario a été faite en novembre 2019 à la BnF, voir &lt;em>&lt;a href="https://www.transition-bibliographique.fr/2019-09-26-inscriptions-ouvertes-4e-journee-metadonnees-bibliotheques-15-novembre-2019/">Approche multilingue des autorités RERO avec le projet Multilingual Entity File&lt;/a>&lt;/em> (présentation + vidéo).&lt;/p>
&lt;h3 id="principes-de-la-solution">Principes de la solution&lt;/h3>
&lt;ul>
&lt;li>Saisie par les catalogueurs et indexeurs des nouvelles autorités noms propres directement dans IdRef via l’application web&lt;/li>
&lt;li>Établissement des liens aux autorités IdRef et RERO-RAMEAU par la saisie des identifiants dans les points d’accès des notices bibliographiques&lt;/li>
&lt;li>Gestion séparée du référentiel &lt;a href="https://www2000.rero.ch/pdfview.php?section=ressources&amp;amp;filename=rameau_dans_le_reseau_suisse_rero_20141106.pdf">RERO-RAMEAU (noms communs)&lt;/a>, que nous adaptons depuis 2012 à l’indexation post-coordonnée, avec transferts mensuels vers Alma/SLSP et MEF/RERO ILS&lt;/li>
&lt;li>Moissonnage régulier du &lt;a href="http://www.abes.fr/Autorites-et-referentiels/Services-disponibles/Entrepot-OAI-PMH-IdRef">serveur OAI PMH d’IdRef&lt;/a> vers Alma/SLSP et MEF/RERO ILS pour les mises à jour&lt;/li>
&lt;li>Transmission des propositions RAMEAU à la BnF par les correspondants RAMEAU des sites romands SLSP et RERO, comme jusqu&amp;rsquo;à présent&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h3 id="étapes-préparatoires">Étapes préparatoires&lt;/h3>
&lt;ol>
&lt;li>Arrêt de l’alimentation des fichiers d’autorité RERO &lt;em>noms propres&lt;/em> avant les go-live de fin 2020,&lt;/li>
&lt;li>Intégration des autorités RERO dans IdRef par le biais d’alignements, d’enrichissements et d’ajouts pour les entités personnes, collectivités noms géographiques et titres,&lt;/li>
&lt;li>Intégration d’IdRef dans RERO ILS (via MEF) et dans la Community Zone d’Alma en MARC 21&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/migration_idref.png"
alt="Schema: Transition des autorités RERO vers IdRef"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Transition des autorités RERO vers IdRef&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;h3 id="états-des-réalisations-en-mars-2020">États des réalisations en mars 2020&lt;/h3>
&lt;p>L&amp;rsquo;ABES, RERO, SLSP et la société Ex Libris collaborent activement afin de concrétiser ce projet dans les temps impartis. Ont notamment été réalisés :&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>Tests (très prometteurs) d’alignements sur 10'000 autorités personnes&lt;/li>
&lt;li>Alignements sur 200’000 autorités personnes (en cours)&lt;/li>
&lt;li>Intégration des identifiants PPN IdRef sur environ 200'000 notices bibliographiques en vue du troisième test de chargement de données SLSP&lt;/li>
&lt;li>Mapping UNIMARC autorités -&amp;gt; MARC 21 autorités&lt;/li>
&lt;li>Préparation du serveur OAI PMH IdRef en version MARC21 (en cours)&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h3 id="début-dun-travail-de-bachelor-sur-ce-projet">Début d’un travail de Bachelor sur ce projet&lt;/h3>
&lt;p>La centrale est très heureuse d’accompagner Etienne Attinger, étudiant à la HEG Genève et en parallèle bibliothécaire à l’Université de Genève, dans la réalisation d’un travail de Bachelor sur le sujet de l’alignement des autorités. Ce mandat a débuté en février et doit se terminer au mois de juillet 2020. Il a pour titre provisoire &lt;em>Étude, éléments de réalisation et évaluation de l’intégration des autorités RERO dans le référentiel francophone IdRef&lt;/em>.&lt;/p></description></item><item><title>RERO ILS s'expose aux tests</title><link>/rero-ils-s-expose-aux-tests/</link><pubDate>Tue, 03 Mar 2020 08:00:00 +0200</pubDate><guid>/rero-ils-s-expose-aux-tests/</guid><description>&lt;p>RERO lance une première phase de tests sur RERO ILS en ce mois de mars.&lt;/p>
&lt;p>Après avoir mis son logiciel à l&amp;rsquo;épreuve de la communauté professionnelle suisse lors d&amp;rsquo;un premier cycle d&amp;rsquo;ateliers, la centrale a pu récolter un bon nombre de retours sur l&amp;rsquo;utilisation et l&amp;rsquo;utilisabilité du système. RERO souhaite à présent poursuivre cette démarche d&amp;rsquo;amélioration de manière formelle, en ouvrant une phase de tests avec certaines bibliothèques pilotes.&lt;/p>
&lt;h3 id="objectifs-des-tests">Objectifs des tests&lt;/h3>
&lt;p>Comme RERO ILS se trouve encore en phase de développement, cette approche sera quelque peu exploratoire. Les objectifs sont les suivants:&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>Adopter une démarche participative (codéveloppement) avec la communauté professionnelle&lt;/li>
&lt;li>Identifier des problèmes d&amp;rsquo;ergonomie (fonctionnalités existantes mais inutilisables en l&amp;rsquo;état)&lt;/li>
&lt;li>Identifier d’éventuelles fonctionnalités manquantes et non planifiées&lt;/li>
&lt;li>Identifier des bugs&lt;/li>
&lt;li>Mettre à l’épreuve RERO ILS avec de grandes quantités de données réelles&lt;/li>
&lt;li>Recueillir un avis général&lt;/li>
&lt;li>Établir un échange avec et entre les bibliothèques pilotes, ciblé sur des aspects précis de RERO ILS&lt;/li>
&lt;li>Concrétiser progressivement le nouveau système afin de préparer un changement le plus agréable possible pour les bibliothécaires&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h3 id="déroulement-et-étendue-des-tests">Déroulement et étendue des tests&lt;/h3>
&lt;p>La phase de test a une durée prévue de deux semaines, mais peut être adaptée selon les disponibilités des bibliothèques. Elle est effectuée sur la &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/releases/tag/v0.6.1">version 0.6.1&lt;/a> de RERO ILS, et concerne essentiellement trois volets:&lt;/p>
&lt;ol>
&lt;li>Circulation/prêt&lt;/li>
&lt;li>Interface publique&lt;/li>
&lt;li>Administration et aspects transversaux&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;p>D&amp;rsquo;autres fonctionnalités ne sont pas directement ciblées par cette phase de test bien qu&amp;rsquo;elles existent déjà, car elles ne sont pas suffisamment abouties. C&amp;rsquo;est notamment le cas du catalogage et des acquisitions.&lt;/p>
&lt;h3 id="bibliothèques-pilotes">Bibliothèques pilotes&lt;/h3>
&lt;p>Pour la réalisation des tests, nous avons contacté dans chaque région une ou deux des plus grandes bibliothèques. En effet, ces institutions peuvent dédier plus facilement des ressources aux tests et ont généralement des besoins plus étendus. De plus, elles assument souvent un rôle de coordination régionale, que ce soit de manière implicite ou explicite. La procédure pourra être étendue à d&amp;rsquo;autres bibliothèques par la suite.&lt;/p>
&lt;p>Les tests sont réalisés par les bibliothèques pilotes suivantes:&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;a href="https://www.jura.ch/occ/bicj">Bibliothèque cantonale jurassienne&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="https://musee-gruerien.ch/">Bibliothèque de Bulle&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="http://cdf-bibliotheques.ne.ch/">Bibliothèque de la Ville de la Chaux-de-Fonds&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="http://www.delemont.ch/fr/Tourisme-culture-et-loisirs/Vie-culturelles/Bibliotheque/Bibliotheque.html">Bibliothèque municipale de Delémont&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="http://bpun.unine.ch/">Bibliothèque publique et universitaire de Neuchâtel&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="https://www.mediatheque.ch/">Médiathèque Valais&lt;/a>&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>Le site de test a été peuplé de données réelles utilisées dans le système actuel Virtua: les bibliothèques elles-mêmes, leurs localisations, les données bibliographiques et d&amp;rsquo;exemplaires, une partie des fiches de lectrices/lecteurs ainsi que les types d&amp;rsquo;exemplaires et de lectrices/lecteurs. Évidemment, les données non destinées au public ne sont accessibles qu&amp;rsquo;aux personnes possédant les autorisations nécessaires.&lt;/p>
&lt;p>💙 &lt;em>La centrale remercie vivement les bibliothèques pilotes de leur engagement!&lt;/em>&lt;/p></description></item><item><title>Petit bilan des ateliers RERO ILS</title><link>/petit-bilan-des-ateliers-rero-ils/</link><pubDate>Thu, 20 Feb 2020 08:00:00 +0100</pubDate><guid>/petit-bilan-des-ateliers-rero-ils/</guid><description>&lt;p>13 ateliers, 11 villes, 8 cantons&amp;hellip; et 1 seul pays bien sûr. Ainsi s&amp;rsquo;achève le cycle des ateliers d&amp;rsquo;introduction à RERO ILS débuté fin novembre 2019 et réalisé tant en Suisse alémanique qu&amp;rsquo;en Suisse romande. La centrale tire un bilan général positif de cette action.&lt;/p>
&lt;h2 id="retour-des-participantes">Retour des participant·e·s&lt;/h2>
&lt;p>Globalement, les participant·e·s ont donné un bon retour des ateliers via notre formulaire en ligne. Sur un total de 71 réponses:&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>66% des personnes estiment que l&amp;rsquo;atelier a bien ou très bien répondu à leurs attentes personnelles (barre du haut)&lt;/li>
&lt;li>76% des personnes sont globalement satisfaites ou très satisfaites (barre du bas)&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/workshop_satisfaction.png"
alt="Graphique: réponse aux attentes et satisfaction générale des ateliers"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Réponse aux attentes et satisfaction générale des ateliers&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;p>Plusieurs participant·e·s ont rencontré et relevé des problèmes techniques parfois gênants dans le déroulement de l&amp;rsquo;atelier. Par ailleurs, des erreurs d&amp;rsquo;ergonomie ont été mises en évidence ainsi que certaines fonctions importantes qui manquaient dans le système. Beaucoup d&amp;rsquo;attentes par rapport aux autres modules (catalogage, acquisition, bulletinage) ont été exprimées.&lt;/p>
&lt;p>Au sein des bibliothèques engagées dans la transition vers RERO ILS, certaines personnes ont mis le doigt sur des aspects fonctionnant de manière différente du système actuel (Virtua) et on fait part de leur inquiétude en regard de l&amp;rsquo;état actuel des développements pour la transition à venir.&lt;/p>
&lt;p>Plusieurs personnes ont mis en avant l&amp;rsquo;aspect moderne et novateur de RERO ILS. L&amp;rsquo;interactivité de l&amp;rsquo;atelier a été globalement très appréciée.&lt;/p>
&lt;h2 id="le-bilan-de-la-centrale">Le bilan de la centrale&lt;/h2>
&lt;p>A la centrale, nous avons réalisé la difficulté d&amp;rsquo;organiser de tels événements sur un système en plein développement, avec des fonctionnalités qui évoluent au fil des versions et des équipements techniques (Wi-fi et appareils) non gérés par les animateurs.&lt;/p>
&lt;p>Les ateliers ont néanmoins été une excellente plateforme d&amp;rsquo;échange avec des professionnel·le·s de différents milieux, permettant de mieux comprendre certains besoins et processus, et de pouvoir ainsi prioriser les fonctionnalités en développement. De nombreuses améliorations ont d&amp;rsquo;ores et déjà pu être effectuées grâce aux retours reçus, notamment pour permettre un travail plus efficace avec le module de circulation.&lt;/p>
&lt;p>La centrale est consciente des inquiétudes des professionnel·le·s quant aux changements à venir et aux fonctionnalités qu&amp;rsquo;il reste à développer. Elle fait tout son possible, au quotidien, pour répondre à ces défis et prendre en compte les besoins des personnes du terrain.&lt;/p></description></item><item><title>Ateliers RERO ILS</title><link>/ateliers-rero-ils/</link><pubDate>Thu, 31 Oct 2019 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/ateliers-rero-ils/</guid><description>&lt;p>Le cycle d&amp;rsquo;ateliers d&amp;rsquo;information et formation RERO ILS est lancé !&lt;/p>
&lt;p>&lt;img src="/img/reroils-ateliers.jpg" alt="">&lt;/p>
&lt;p>Tout·e bibliothécaire intéressé·e à découvrir et se familiariser avec le
système est cordialement invité·e à choisir un atelier dans la ville et à la
date qui lui convient. Attention: RERO ILS, actuellement en cours de
développement, n&amp;rsquo;est pas un produit abouti !&lt;/p>
&lt;p>Au programme, apprenez à :&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>inscrire un lecteur, effectuer un prêt, une demande, une prolongation, un
retour ;&lt;/li>
&lt;li>créer une bibliothèque et ses localisations, des types d&amp;rsquo;exemplaires et
de lecteurs, créer une politique de prêt ;&lt;/li>
&lt;li>attribuer des droits, valider un compte, réinitialiser le mot de passe.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>Matériel à prévoir: ordinateur portable personnel avec le navigateur Chrome ou
Firefox (et une batterie chargée).&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>Les ateliers RERO ILS sont gratuits, sur inscription.&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>Vous pouvez découvrir si un atelier existe près de chez vous et vous y inscrire
en utilisant l&amp;rsquo;adresse web suivante :
&lt;strong>&lt;a href="https://www.eventbrite.fr/o/rero-27451852175">www.eventbrite.fr/o/rero-27451852175&lt;/a>&lt;/strong>&lt;/p></description></item><item><title>Un pas vers l'évolution du modèle bibliographique RERO ILS: l'interconnection des données</title><link>/un-pas-vers-l-evolution-du-modele-bibliographique-rero-ils/</link><pubDate>Wed, 07 Aug 2019 08:00:00 +0200</pubDate><guid>/un-pas-vers-l-evolution-du-modele-bibliographique-rero-ils/</guid><description>&lt;p>Œuvre, expression, manifestation, item, un, deux, trois, quatre&amp;hellip; comptine entêtante à laquelle sont désormais familiarisées les personnes travaillant en bibliothèque. Et de fait, ces quatre concepts sont régulièrement scandés dans les conférences du domaine et les cours de bibliothéconomie. Plus largement, ils sont le reflet d&amp;rsquo;une évolution des modèles bibliographiques (LRM), des règles de catalogage (RDA) et des formats d&amp;rsquo;échange de données (Bibframe). Nos voisins français ont coutume de nommer cette mouvance la « transition bibliographique ». Et le projet RERO ILS n&amp;rsquo;y échappe pas, bien au contraire: il s&amp;rsquo;en imprègne pleinement. L&amp;rsquo;utilisation de Bibliostratus le montre bien.&lt;/p>
&lt;h3 id="loutil-bibliostratus">L&amp;rsquo;outil Bibliostratus&lt;/h3>
&lt;p>Bibliostratus est un logiciel libre développé en France dans le cadre de la &lt;a href="https://www.transition-bibliographique.fr">transition bibliographique&lt;/a> (groupe Système et données), projet mené conjointement par l'&lt;a href="http://www.abes.fr/">Abes&lt;/a> et la &lt;a href="https://www.bnf.fr/">BnF&lt;/a>. Disponible en téléchargement sur &lt;a href="https://github.com/Transition-bibliographique/bibliostratus">Github&lt;/a>, Bibliostratus permet d&amp;rsquo;aligner automatiquement des données bibliographiques avec celles du Sudoc et de la BnF&lt;sup id="fnref:1">&lt;a href="#fn:1" class="footnote-ref" role="doc-noteref">1&lt;/a>&lt;/sup>.&lt;/p>
&lt;p>Pour ce faire, il fonctionne en trois étapes:&lt;/p>
&lt;ol>
&lt;li>Conversion des fichiers MARC21 ou UNIMARC en fichiers &lt;code>.txt&lt;/code> avec une sélection de champs importants&lt;/li>
&lt;li>Alignement par interrogation de Sudoc et BnF&lt;/li>
&lt;li>Récupération des notices complètes Sudoc ou BnF&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;p>L&amp;rsquo;étape 2, qui consiste à comparer des champs entre eux afin de déterminer si deux notices correspondent au même objet, est la plus délicate. Pour les livres, dits « monographies textuelles » en jargon, les principaux éléments de comparaison sont l&amp;rsquo;ISBN, le titre, l&amp;rsquo;auteur et la date.&lt;/p>
&lt;p>Bibliostratus prend en charge l&amp;rsquo;alignement des manifestations et des autorités (personnes et collectivités). Ces dernières étant déjà interconnectées grâce à VIAF, RERO ne s&amp;rsquo;intéresse pour l&amp;rsquo;instant qu&amp;rsquo;aux manifestations.&lt;/p>
&lt;h5 id="quelle-utilité-pour-rero-ils">Quelle utilité pour RERO ILS?&lt;/h5>
&lt;p>Le modèle bibliographique de RERO ILS va comporter l&amp;rsquo;entité « œuvre », actuellement absente du catalogue. Toutefois, la génération de ces œuvres de manière automatique sur la base des notices de manifestations est un processus extrêmement complexe qui nécessite des efforts importants si l&amp;rsquo;on souhaite que les données respectent la définition de l&amp;rsquo;œuvre selon LRM.&lt;/p>
&lt;p>Dans la situation actuelle, RERO n&amp;rsquo;a pas les ressources pour effectuer de tels développements. Par contre, la BnF et l&amp;rsquo;Abes se donnent les moyens de réaliser ces enrichissements et alignements. Procédant par étapes et par sous-ensembles de données pour garantir une certaine qualité, la BnF a déjà intégré des milliers de liens œuvre-manifestation dans sa base de production&lt;sup id="fnref:2">&lt;a href="#fn:2" class="footnote-ref" role="doc-noteref">2&lt;/a>&lt;/sup>. De son côté, l&amp;rsquo;Abes explore les possibilités de son logiciel CBS dans la même optique&lt;sup id="fnref:3">&lt;a href="#fn:3" class="footnote-ref" role="doc-noteref">3&lt;/a>&lt;/sup>.&lt;/p>
&lt;p>Pour RERO, l&amp;rsquo;objectif à court terme est de collecter des correspondances avec les notices de manifestations de la BnF et du Sudoc, et de les intégrer dans la base de production Virtua. Ainsi, toutes les bibliothèques en bénéficieront dès 2021.&lt;/p>
&lt;p>À moyen et long terme, cela permettra potentiellement de pouvoir relier certaines manifestations RERO à des notices d&amp;rsquo;œuvres de qualité produites en France.&lt;/p>
&lt;h5 id="implémentation">Implémentation&lt;/h5>
&lt;p>Le catalogue RERO comporte environ 6,1 millons de manifestations, ce qui a fait quelque peu suer Bibliostratus lors de l&amp;rsquo;étape 1, du point de vue mémoire. Nous avons donc découpé le fichier en paquets de 500'000 notices. Cela nous a ensuite permis de lancer l&amp;rsquo;étape 2, la plus chronophage, en parallèle pour plusieurs fichiers, sans quoi ce traitement aurait pris plusieurs mois 😱. Le tout a été réalisé sur un PC, en voici un petit aperçu dans l&amp;rsquo;image ci-dessous:&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/bibliostratus_screen.png"
alt="Capture d&amp;#39;écran de Bibliostratus à l&amp;#39;œuvre sur l&amp;#39;un de nos PC"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Bibliostratus à l&amp;rsquo;œuvre sur l&amp;rsquo;un de nos PC&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;h3 id="éviter-les-erreurs-par-une-méthodologie-stricte">Éviter les erreurs par une méthodologie stricte&lt;/h3>
&lt;p>Avec les données de bibliothèque, la plupart des alignements automatiques basés sur des comparaisons de similarité génèrent des erreurs, que l&amp;rsquo;on qualifie de faux positifs: l&amp;rsquo;établissement d&amp;rsquo;une équivalence erronée.&lt;/p>
&lt;p>Pour réduire au maximum ces faux positifs, l&amp;rsquo;équipe RERO a testé Bibliostratus sur un échantillon de 10'000 notices représentatives du catalogue, puis a sélectionné et évalué les résultats. Le fruit de cette analyse a été communiqué aux personnes développant le logiciel, qui ont ensuite adapté Bibliostratus.&lt;/p>
&lt;p>Lors de l&amp;rsquo;étape de sélection, les données inutiles sont écartées, telles que celles ayant plusieurs équivalences pour une notice ou aucune équivalence du tout. Les données retenues sont ensuite triées par type d&amp;rsquo;algorithme de génération. Effectivement, Bibliostratus utilise selon les notices bibliographiques plus de 700 algorithmes différents pour établir des correspondances (il y a de la doc sur &lt;a href="https://github.com/Transition-bibliographique/bibliostratus/wiki/2_annexe.-Le-m%C3%A9canisme-d'alignement">Github&lt;/a>). Seuls ceux ayant généré le plus d&amp;rsquo;alignements sont retenus et évalués. À titre d&amp;rsquo;exemple, l&amp;rsquo;algorithme ayant créé le plus d&amp;rsquo;équivalences avec la BnF compare les ISBN puis les titres entiers (46% des cas).&lt;/p>
&lt;p>Les faux positifs les plus courants sont des cas où deux manifestations différentes de la même expression sont mises ensemble. Dans certaines situations, on soupçonne que les deux manifestations soient de fait les mêmes, mais que les données aient été saisies de manière différente. Cela peut s&amp;rsquo;expliquer par une divergence des règles de catalogage, une divergence d&amp;rsquo;analyse de la part du catalogueur ou une erreur humaine.&lt;/p>
&lt;p>Une fois la qualité d&amp;rsquo;une méthode validée, les résultats peuvent être intégrés en production, en sachant que le risque d&amp;rsquo;erreur ne peut être totalement écarté, notamment pour les documents sans ISBN. Toutefois, un faux positif ne sera en général pas totalement faux du fait qu&amp;rsquo;il regroupe quasi toujours deux manifestations de la même expression.&lt;/p>
&lt;h3 id="quelques-chiffres-de-lalignement-du-catalogue-rero">Quelques chiffres de l&amp;rsquo;alignement du catalogue RERO&lt;/h3>
&lt;p>Les chiffres ci-dessous concernent uniquement les monographies textuelles du catalogue RERO, alignées avec la BnF de préférence, et à défaut avec le Sudoc.&lt;/p>
&lt;div class="table-responsive mt-4 mb-4">
&lt;table class="table table-striped table-bordered">
&lt;thead>
&lt;tr>
&lt;th style="text-align:left">Résultat de l&amp;rsquo;alignement&lt;/th>
&lt;th style="text-align:right">Fréquence&lt;/th>
&lt;th style="text-align:right">% des monographies RERO&lt;/th>
&lt;th style="text-align:right">% de tout RERO&lt;/th>
&lt;/tr>
&lt;/thead>
&lt;tbody>
&lt;tr>
&lt;td style="text-align:left">Aucune équivalence&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">2'954'451&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">65.2%&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">48.1%&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td style="text-align:left">1 équivalence BnF&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">1'213'557&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">26.8%&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">19.8%&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td style="text-align:left">1 équivalence Sudoc&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">243'569&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">5.4%&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">4.0%&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td style="text-align:left">Plusieurs équivalences BnF&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">108'693&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">2.4%&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">1.8%&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;tr>
&lt;td style="text-align:left">Plusieurs équivalences Sudoc&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">12'896&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">0.3%&lt;/td>
&lt;td style="text-align:right">0.2%&lt;/td>
&lt;/tr>
&lt;/tbody>
&lt;/table>
&lt;/div>
&lt;p>Dans un premier temps, les alignements d&amp;rsquo;une seule équivalence seront intégrés en production, après validation par un contrôle qualité. Cela représente environ 15-20% de l&amp;rsquo;ensemble des notices RERO.&lt;/p>
&lt;h3 id="références">Références&lt;/h3>
&lt;section class="footnotes" role="doc-endnotes">
&lt;hr>
&lt;ol>
&lt;li id="fn:1" role="doc-endnote">
&lt;p>Bibliostratus. Transition bibliographique des catalogues vers le web de données [en ligne]. 2 juillet 2019. [Consulté le 17 juillet 2019]. Disponible à l’adresse : &lt;a href="https://www.transition-bibliographique.fr/systemes-et-donnees/bibliostratus/">https://www.transition-bibliographique.fr/systemes-et-donnees/bibliostratus/&lt;/a> &lt;a href="#fnref:1" class="footnote-backref" role="doc-backlink">&amp;#x21a9;&amp;#xfe0e;&lt;/a>&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li id="fn:2" role="doc-endnote">
&lt;p>BNF. Programme national Transition bibliographique. Bibliothèque nationale de France [en ligne]. 2019. [Consulté le 17 juillet 2019]. Disponible à l’adresse : &lt;a href="https://www.bnf.fr/fr/programme-national-transition-bibliographique">https://www.bnf.fr/fr/programme-national-transition-bibliographique&lt;/a> &lt;a href="#fnref:2" class="footnote-backref" role="doc-backlink">&amp;#x21a9;&amp;#xfe0e;&lt;/a>&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li id="fn:3" role="doc-endnote">
&lt;p>ABES. La FRBRisation des données du Sudoc en questions / réponses [en ligne]. 20 octobre 2017. Abes. [Consulté le 17 juillet 2019]. Disponible à l’adresse : &lt;a href="http://documentation.abes.fr/sudoc/autres/FRBRisationDuSudoc.pdf">http://documentation.abes.fr/sudoc/autres/FRBRisationDuSudoc.pdf&lt;/a> &lt;a href="#fnref:3" class="footnote-backref" role="doc-backlink">&amp;#x21a9;&amp;#xfe0e;&lt;/a>&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;/section></description></item><item><title>Deux nouvelles versions</title><link>/releases-v0.1.0a22-v0.2.0/</link><pubDate>Mon, 03 Jun 2019 08:33:41 +0200</pubDate><guid>/releases-v0.1.0a22-v0.2.0/</guid><description>&lt;p>Depuis la &lt;a href="https://www2000.rero.ch/page.php?section=communique&amp;amp;pageid=reroday2019_fr">Journée RERO&lt;/a> de mars 2019, deux versions de RERO ILS ont été publiées. Elles apportent à la fois une consolidation de l&amp;rsquo;existant, le début du support du modèle consortial, une amélioration du paramétrage du moteur de recherche et la mise en place des notifications en lien avec le prêt.&lt;/p>
&lt;p>Les notes de version sont les suivantes :&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/releases/tag/v0.1.0a22">https://github.com/rero/rero-ils/releases/tag/v0.1.0a22&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/releases/tag/v0.2.0">https://github.com/rero/rero-ils/releases/tag/v0.2.0&lt;/a>&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h2 id="v010a22-consolidation-and-consortium-features">v0.1.0a22, &lt;em>Consolidation and consortium features&lt;/em>&lt;/h2>
&lt;h3 id="accent-sur-la-qualité-du-code">Accent sur la qualité du code&lt;/h3>
&lt;p>Cette version ponctue le sprint 17 qui avait parmi ses objectifs la résolution du plus grand nombre possible de problèmes identifiés (les &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/issues">&lt;em>issues&lt;/em> GitHub&lt;/a>), ainsi que l&amp;rsquo;amélioration de la qualité du code en augmentant sa couverture par des &lt;a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Test_unitaire">tests unitaires&lt;/a> et en s&amp;rsquo;assurant de mieux le documenter. À la fin du sprint, la couverture du code par les tests est passée de 77 à 89 % (elle dépasse aujourd&amp;rsquo;hui les 91 %) et il ne restait plus de partie de code non commentée. Enfin, 11 &lt;em>issues&lt;/em>, dont on trouve la liste à la fin de la &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/releases/tag/v0.1.0a22">note de version&lt;/a>, ont été résolues.&lt;/p>
&lt;h3 id="organisations-multiples-rero-ils-devient-multi-tenant">Organisations multiples : RERO ILS devient &lt;em>multi-tenant&lt;/em>&lt;/h3>
&lt;p>En plus d&amp;rsquo;améliorations apportées à l&amp;rsquo;interface utilisateur, professionnelle ou non, et au module de prêt, le support du modèle consortial a été implémenté. Par &lt;em>modèle consortial&lt;/em>, il faut comprendre l&amp;rsquo;existence de plusieurs &lt;strong>organisations&lt;/strong>, comprenant le plus souvent plusieurs &lt;strong>bibliothèques&lt;/strong>, elles-mêmes regroupant plusieurs &lt;strong>localisations&lt;/strong>. L&amp;rsquo;existence de plus d&amp;rsquo;une organisation dans RERO ILS suppose que les données et les actions de chacune d&amp;rsquo;entre elles soient correctement isolées et traitées.&lt;/p>
&lt;h3 id="meilleure-intégrations-debooks">Meilleure intégrations d&amp;rsquo;ebooks&lt;/h3>
&lt;p>Parallèlement, la collecte des métadonnées des &lt;em>ebooks&lt;/em> de la plateforme &lt;em>Cantook&lt;/em> pour intégration dans le catalogue a été réécrite afin d&amp;rsquo;interroger directement l&amp;rsquo;API du fournisseur et d&amp;rsquo;obtenir des données de meilleure qualité, notamment la langue du document et les sujets.&lt;/p>
&lt;h2 id="v020-search-and-notifications">v0.2.0, &lt;em>Search and notifications&lt;/em>&lt;/h2>
&lt;h3 id="amélioration-du-moteur-de-recherche">Amélioration du moteur de recherche&lt;/h3>
&lt;p>Le sprint 18 s&amp;rsquo;est concentré sur l&amp;rsquo;amélioration de la recherche et l&amp;rsquo;extension des notifications liées au prêt. Concernant le moteur de recherche, un examen plus approfondi a été réalisé sur les champs à indexer et la manière de traiter le texte avant indexation (comme la &lt;strong>suppression des accents et des marques du pluriel&lt;/strong>), sur la base des types de recherche désirées selon les cas. En effet, on ne cherche pas de la même façon dans les documents que dans le fichier des lecteurs et des lectrices.&lt;/p>
&lt;p>Ensuite, il s&amp;rsquo;agit d&amp;rsquo;améliorer l&amp;rsquo;ordre d&amp;rsquo;affichage des résultats, avec par défaut un affichage descendant du plus au moins pertinent. Une &lt;strong>pondération des champs&lt;/strong> a aussi été ajoutée, par exemple pour donner plus d&amp;rsquo;importance à un résultat contenant le mot recherché dans le titre plutôt que dans une note.&lt;/p>
&lt;h3 id="notifications-liées-au-prêt">Notifications liées au prêt&lt;/h3>
&lt;p>Du côté des notifications, une nouvelle ressource (un type d&amp;rsquo;objet à part entière) a été créée dans RERO ILS, afin de les gérer&lt;sup id="fnref:1">&lt;a href="#fn:1" class="footnote-ref" role="doc-noteref">1&lt;/a>&lt;/sup>. Il s&amp;rsquo;agit d&amp;rsquo;envoyer une notification (pour l&amp;rsquo;instant par e-mail et en anglais uniquement, mais &lt;a href="https://tree.taiga.io/project/rero21-reroils/us/703">la suite est déjà prévue&lt;/a>), au lecteur ou à la lectrice, par exemple lorsque le livre demandé l&amp;rsquo;attend au bureau du prêt, ou que l&amp;rsquo;échéance de retour des documents empruntés approche.&lt;/p>
&lt;h3 id="rôles-professionnels-étoffés">Rôles professionnels étoffés&lt;/h3>
&lt;p>À ces deux points s&amp;rsquo;ajoute l&amp;rsquo;implémentation d&amp;rsquo;un nouveau rôle, &lt;strong>bibliothécaire système&lt;/strong>, aux deux rôles déjà existants, &lt;strong>bibliothécaire&lt;/strong> et &lt;strong>lecteur&lt;/strong>. Les permissions de ces différents rôles ont étés définies ou redéfinies selon les cas pour tenir compte du modèle consortial simple. Le rôle &lt;em>bibliothécaire&lt;/em> a en général des droits au niveau d&amp;rsquo;une bibliothèque, alors que celui de &lt;em>bibliothécaire système&lt;/em> voit ses droits étendus à toute l&amp;rsquo;organisation, mais pas au-delà. C&amp;rsquo;est là le début d&amp;rsquo;une gestion un peu plus réaliste des droits au sein de notre nouveau système.&lt;/p>
&lt;h3 id="formalisme">Formalisme&lt;/h3>
&lt;p>Enfin, dès cette publication, le numéro de version suit les recommandations du &lt;a href="https://semver.org">&lt;em>Semantic versioning&lt;/em>&lt;/a>, afin d&amp;rsquo;être plus explicite sur la valeur d&amp;rsquo;une &lt;em>release&lt;/em>. En conséquence, le numéro de version est passé de &lt;code>v0.1.0a22&lt;/code> à &lt;code>v0.2.0&lt;/code>. Il s&amp;rsquo;agit toujours d&amp;rsquo;une version en cours de développement actif, puisque le premier chiffre est à zéro. C&amp;rsquo;est donc une nouvelle version mineure (le deuxième chiffre change). À noter que depuis cette publication, un souci dans la génération des données d&amp;rsquo;exemple a dû être corrigé, ce qui a donné lieu à des publications de correctifs, les &lt;code>v0.2.1&lt;/code>, &lt;code>v0.2.2&lt;/code> et &lt;code>v0.2.3&lt;/code>.&lt;/p>
&lt;h3 id="pour-tester-et-sinformer">Pour tester et s&amp;rsquo;informer&lt;/h3>
&lt;p>La dernière version publiée est comme toujours disponible publiquement sur &lt;a href="https://ils.test.rero.ch">ils.test.rero.ch&lt;/a>, ainsi qu&amp;rsquo;une page d&amp;rsquo;aide succincte, en anglais sur le &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/wiki/Public-demo-help">wiki du projet GitHub&lt;/a>, où vous trouverez notamment les identifiants et mots de passe des comptes disponibles pour tester le site de démonstration.&lt;br>
Si vous constatez des problèmes, ce qui est vraisemblable, n&amp;rsquo;hésitez pas à nous contacter au moyen des canaux suivants :&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>la &lt;em>room&lt;/em> Gitter &lt;a href="https://gitter.im/rero/reroils">reroils&lt;/a>,&lt;/li>
&lt;li>les &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/issues">&lt;em>issues&lt;/em> GitHub&lt;/a>,&lt;/li>
&lt;li>l'&lt;a href="mailto:info@rero.ch">email&lt;/a>,&lt;/li>
&lt;li>le compte Twitter &lt;a href="https://twitter.com/rero_centrale">@rero_centrale&lt;/a>.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;section class="footnotes" role="doc-endnotes">
&lt;hr>
&lt;ol>
&lt;li id="fn:1" role="doc-endnote">
&lt;p>La création de cette ressource a été mise à profit afin d&amp;rsquo;utiliser une nouvelle version du module &lt;code>invenio-records&lt;/code> qui permet la création d&amp;rsquo;un table par ressource. &lt;a href="#fnref:1" class="footnote-backref" role="doc-backlink">&amp;#x21a9;&amp;#xfe0e;&lt;/a>&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;/section></description></item><item><title>Quelles nouveautés à la fin mars 2019 ?</title><link>/nouveautes-fin-mars/</link><pubDate>Mon, 06 May 2019 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/nouveautes-fin-mars/</guid><description>&lt;p>Fin mars, une nouvelle version de &lt;span style="font-variant: small-caps;">rero ils&lt;/span> (v0.1.a21) a été publiée :&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>La &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/releases/tag/v0.1.0a21">note de publication&lt;/a> donne la liste des modifications et des ajouts.&lt;/li>
&lt;li>Le site de démonstration public : &lt;a href="https://ils.test.rero.ch">ils.test.rero.ch&lt;/a>.&lt;/li>
&lt;li>La page d&amp;rsquo;aide : &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/wiki/Public-demo-help">github.com/rero/rero-ils/wiki/Public-demo-help&lt;/a>.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>Vous trouverez ci-dessous une brève description des principales évolutions.&lt;/p>
&lt;p>Celles-ci concernent les aspects suivants :&lt;/p>
&lt;ol>
&lt;li>le prêt,&lt;/li>
&lt;li>l&amp;rsquo;interface utilisateur,&lt;/li>
&lt;li>les autorités personnes.&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;h3 id="le-prêt">Le prêt.&lt;/h3>
&lt;p>Au cours de l&amp;rsquo;été 2018, l&amp;rsquo;équipe de développement de &lt;span style="font-variant: small-caps;">rero ils&lt;/span> a collaboré avec l&amp;rsquo;équipe de &lt;a href="http://cds.cern.ch">&lt;span style="font-variant: small-caps">cds&lt;/span>&lt;/a> du &lt;a href="https://home.cern">&lt;span style="font-variant: small-caps">cern&lt;/span>&lt;/a> afin de réécrire le module &lt;a href="https://github.com/inveniosoftware/invenio-circulation">&lt;code>invenio-circulation&lt;/code>&lt;/a> en s&amp;rsquo;appuyant sur une &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/blob/master/doc/circulation_statechart/circulation_item_statechart.pdf">modélisation du prêt&lt;/a> suffisamment générique pour pouvoir être adaptée à la grande majorité des bibliothèques.&lt;br>
Ce module est désormais pleinement intégré et utilisé pour chaque transaction de circulation au sein de &lt;span style="font-variant: small-caps;">rero ils&lt;/span>.&lt;/p>
&lt;p>Cette version complète par ailleurs une composante importante de la circulation, à savoir le paramétrage des politiques de prêt et leur prise en compte lors des transactions. Une politique de circulation établit, pour un couple &lt;em>type de lecteur&lt;/em> / &lt;em>type d&amp;rsquo;exemplaire&lt;/em> donné si le prêt et les prolongations sont possibles, et leur durée. À noter que le minimum requis pour le paramétrage du module de prêt est de créer une seule politique de prêt et de préciser que c&amp;rsquo;est la politique par défaut. En effet, lors d&amp;rsquo;une transaction, en fonction du type du lecteur et du type d&amp;rsquo;exemplaire, le système cherche si il y a une politique de prêt qui s&amp;rsquo;applique, d&amp;rsquo;abord au niveau de la bibliothèque, puis au niveau de l&amp;rsquo;organisation. S&amp;rsquo;il n&amp;rsquo;en trouve pas, alors il va utiliser la politique de prêt par défaut.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/0a21-circ-pol.png"
alt="Capture d&amp;#39;écran de l&amp;#39;éditeur de politique de prêt"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Exemple de politique de prêt&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;h3 id="linterface-utilisateur">L&amp;rsquo;interface utilisateur.&lt;/h3>
&lt;p>L&amp;rsquo;interface utilisateur a été entièrement revisitée dans le but de la simplifier et d&amp;rsquo;harmoniser quelque peu la structure des pages selon leur type (recherche, vue de notices… ). Une redistribution a également été réalisée entre les pages disponibles publiquement, mais avec des fonctionnalités professionnelles selon l&amp;rsquo;utilisateur ou l&amp;rsquo;utilisatrice connectée, et les pages qui ne sont jamais accessibles aux non professionnels.&lt;/p>
&lt;p>Au cours de la saisie, le champ de recherche propose des suggestions. Il s&amp;rsquo;agit d&amp;rsquo;une liste de titres de documents ou d&amp;rsquo;autorités personnes correspondant à la requête en cours de saisie. Lorsque l&amp;rsquo;on sélectionne une proposition de document, une recherche est lancée avec les mots du titre, alors que si l&amp;rsquo;on sélectionne une autorité personne, la notice de celle-ci est affichée.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/0a21-suggestion-recherche.png"
alt="Capture d&amp;#39;écran des suggestions de recherche sous le champ de recherche, lors de la saisie"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Suggestion de recherche&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure>
&lt;h3 id="les-autorités-personnes">Les autorités personnes.&lt;/h3>
&lt;p>L&amp;rsquo;usage par &lt;span style="font-variant: small-caps;">rero ils&lt;/span> du &lt;a href="https://mef.test.rero.ch">&lt;span style="font-variant: small-caps;">mef&lt;/span>&lt;/a> s&amp;rsquo;est considérablement développé. Un travail important a eu lieu sur le &lt;span style="font-variant: small-caps;">mef&lt;/span> lui-même qui est passé des 96 notices de personnes physiques, lors des tests, au lot complet de 6,8 millions de notices.&lt;/p>
&lt;p>Dans &lt;span style="font-variant: small-caps;">rero ils&lt;/span>, les liens existants entre les notices bibliographiques et ces autorités personnes ont été importés, concrétisés par des hyperliens permettant d&amp;rsquo;afficher la notice de telle ou telle personne physique. D&amp;rsquo;un point de vue technique, la notice d&amp;rsquo;autorité personne n&amp;rsquo;est pas importée dans &lt;span style="font-variant: small-caps;">rero ils&lt;/span>, mais interrogée à distance en temps réel.&lt;/p>
&lt;p>Lors du catalogage, l&amp;rsquo;éditeur permet de rechercher, toujours en temps réel via le service &lt;span style="font-variant: small-caps;">mef&lt;/span>, une autorité personne parmi les 6,8 millions d&amp;rsquo;autorités existantes et d&amp;rsquo;enregistrer un lien si l&amp;rsquo;autorité désirée existe. Sinon, les données de l&amp;rsquo;auteur sont stockées sous forme textuelle dans la notice bibliographiques. Le mécanisme des autorités temporaires doit encore être modélisé et développé.&lt;/p>
&lt;figure>
&lt;img src="/img/0a21-edit-authority.png"
alt="Capture d&amp;#39;écran de la recherche d&amp;#39;autorité personne dans l&amp;#39;éditeur lors du catalogage" width="300px"/> &lt;figcaption>
&lt;p>Recherche d&amp;rsquo;une autorité personne lors de la création d&amp;rsquo;une notice bibliographique&lt;/p>
&lt;/figcaption>
&lt;/figure></description></item><item><title>Comment tester RERO ILS?</title><link>/comment_tester_reroils/</link><pubDate>Mon, 29 Apr 2019 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/comment_tester_reroils/</guid><description>&lt;p>Vous avez déjà entendu parler plusieurs fois de &lt;span style="font-variant: small-caps">rero ils&lt;/span>, mais vous aimeriez voir à quoi cela ressemble concrètement? Vous faire votre propre opinion, mettre les mains dans le cambouis? Ça tombe bien: &lt;span style="font-variant: small-caps">rero ils&lt;/span> est un logiciel libre et développé de manière totalement transparente.&lt;/p>
&lt;p>Voici comment procéder à 3 niveaux.&lt;/p>
&lt;h3 id="pas-à-pas">Pas à pas&lt;/h3>
&lt;h4 id="niveau-1-utilisateurutilisatrice-anonyme">Niveau 1: utilisateur/utilisatrice anonyme&lt;/h4>
&lt;ul>
&lt;li>Rendez-vous sur &lt;a href="http://ils.test.rero.ch/">ils.test.rero.ch&lt;/a>&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>C&amp;rsquo;est là que se trouve le site de démonstration public. A ce stade, vous avez accès à toutes les fonctionnalités destinées aux personnes non connectées.&lt;/p>
&lt;h4 id="niveau-2-lecteurlectrice">Niveau 2: lecteur/lectrice&lt;/h4>
&lt;ul>
&lt;li>Ouvrez la page d&amp;rsquo;aide de &lt;span style="font-variant: small-caps">rero ils&lt;/span> (&lt;em>Menu&lt;/em> &amp;gt; &lt;em>Aide&lt;/em>) ou cliquez &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/wiki/Public-demo-help#sign-up-and-log-in">directement ici&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>Récupérez les données de connexion d&amp;rsquo;un lecteur, sous &lt;em>Sign up and Log in&lt;/em>, par exemple de Simonetta (&lt;code>reroilstest+simonetta@gmail.com&lt;/code> / &lt;code>123456&lt;/code>)&lt;/li>
&lt;li>Revenez à &lt;span style="font-variant: small-caps">rero ils&lt;/span> et connectez-vous (&lt;em>Mon compte&lt;/em> &amp;gt; &lt;em>Se connecter&lt;/em>)&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>A ce niveau, vous pourrez notamment consulter votre compte et faire des commandes.&lt;/p>
&lt;h4 id="niveau-3-bibliothécaire">Niveau 3: bibliothécaire&lt;/h4>
&lt;ul>
&lt;li>Suivez la procédure du niveau 2, mais récupérez plutôt les données de connexion d&amp;rsquo;Astrid par exemple (&lt;code>reroilstest@gmail.com&lt;/code> / &lt;code>123456&lt;/code>)&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>Là, vous testerez &lt;span style="font-variant: small-caps">rero ils&lt;/span> en tant que bibliothécaire système, donc avec droits étendus! Vous pourrez entre autres effectuer des prêts, paramétrer leur durée et le nombre de prolongations autorisées, inscrire des lecteurs/lectrices, cataloguer des ouvrages ou encore gérer les heures d&amp;rsquo;ouverture de votre bibliothèque.&lt;/p>
&lt;h3 id="une-alerte-lors-de-chaque-nouvelle-version-de-rero-ils">Une alerte lors de chaque nouvelle version de RERO ILS?&lt;/h3>
&lt;p>Le compte &lt;a href="https://github.com/rero">Github de RERO&lt;/a> héberge les différents projets logiciels de la centrale. Vous y trouverez donc entre autres le projet &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/">RERO ILS&lt;/a> et ses &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/releases">versions/releases&lt;/a> successives.&lt;/p>
&lt;ol>
&lt;li>Par &lt;strong>flux RSS&lt;/strong>:
&lt;ul>
&lt;li>Rendez-vous dans les &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/releases">releases RERO ILS&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>Prenez l&amp;rsquo;URL et ajoutez-y &lt;code>.atom&lt;/code>: &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/releases.atom">https://github.com/rero/rero-ils/releases.atom&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>Insérez cette URL dans votre gestionnaire de flux RSS!&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;/li>
&lt;li>Par &lt;strong>e-mail&lt;/strong> (requiert d&amp;rsquo;avoir ou de se créer un compte Github)
&lt;ul>
&lt;li>Rendez-vous dans les &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/releases">releases RERO ILS&lt;/a>&lt;/li>
&lt;li>En haut à droit, cliquez sur &lt;em>Watch&lt;/em>, puis &lt;em>Release only&lt;/em>&lt;/li>
&lt;li>Indiquez que vous souhaitez recevoir les notifications par e-mails dans vos &lt;a href="https://github.com/settings/notifications">paramètres&lt;/a>, section &lt;em>Watching&lt;/em>&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;h3 id="aller-plus-loin-et-nous-faire-part-de-bugs-ou-de-suggestions">Aller plus loin&amp;hellip; et nous faire part de bugs ou de suggestions&lt;/h3>
&lt;p>Il manque des fonctionnalités essentielles?&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>Notre &lt;em>backlog&lt;/em>, le journal des prochains développements prévus, est librement consultable sur notre outil de collaboration &lt;a href="https://tree.taiga.io/project/rero21-reroils/backlog">Taiga&lt;/a>. En explorant un peu, vous y trouverez les tâches en cours auprès des développeurs et tout l&amp;rsquo;historique des &lt;em>user stories&lt;/em>, ou récits utilisateurs implémentés.&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>Vous êtes tombé/e sur un bug?&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>Si vous voulez vraiment bien faire les choses, consultez les &lt;a href="https://github.com/rero/rero-ils/issues">problèmes&lt;/a> (&lt;em>issues&lt;/em> en jargon Github) déjà signalés. Vous pouvez même ouvrir vous-même une issue si vous avez un compte Github.&lt;/li>
&lt;li>S&amp;rsquo;il n&amp;rsquo;y a rien dans les issues (et même si vous n&amp;rsquo;avez pas vérifié), vos retours sont les bienvenus par &lt;a href="mailto:info@rero.ch">e-mail&lt;/a> ou via le &lt;a href="https://gitter.im/rero/reroils">chat public&lt;/a> (authentification nécessaire). Nous nous engageons à vous répondre!&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>Merci d&amp;rsquo;avance pour votre participation et vos tests!&lt;/p></description></item><item><title>Bienvenue</title><link>/welcome/</link><pubDate>Wed, 12 Dec 2018 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/welcome/</guid><description>&lt;p>Le &lt;a href="/">blog RERO 21&lt;/a> est enfin publié ! « Enfin », parce que si le projet a &lt;a href="/communique-de-presse">officiellement démarré&lt;/a> en septembre 2018, l&amp;rsquo;équipe de la centrale RERO y travaille depuis de nombreux mois, voire des années si l&amp;rsquo;on tient compte de la réflexion préalable et de la préparation du projet lui-même. Aussi, le désir de parler du projet nous a accompagnés tout ce temps.&lt;/p>
&lt;p>La structure du blog va s&amp;rsquo;étoffer avec le temps. Pour le moment, en dehors des billets publiés au fil de l&amp;rsquo;eau, deux pages plus statiques sont disponibles :&lt;/p>
&lt;ol>
&lt;li>La page &lt;a href="/about">&lt;em>À propos&lt;/em>&lt;/a> qui décrit synthétiquement le projet RERO 21 et ses différentes facettes.&lt;/li>
&lt;li>La page &lt;a href="/resources">&lt;em>ressources&lt;/em>&lt;/a> qui rassemble les liens utiles.&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;p>Les billets sont regroupés au moyen d'&lt;span class="badge badge-primary">&lt;i class="fas fa-tag">&lt;/i> étiquettes&lt;/span>, déclinées dans la barre de droite. Pour le moment, les étiquettes principales sont les suivantes :&lt;/p>
&lt;ol>
&lt;li>&lt;a href="/tags/rero21" class="badge badge-primary">&lt;i class="fas fa-tag">&lt;/i> rero21&lt;/a>, concernant le projet lui-même.&lt;/li>
&lt;li>&lt;a href="/tags/rero-ils" class="badge badge-primary">&lt;i class="fas fa-tag">&lt;/i> rero-ils&lt;/a>, plus spécifique, centré sur RERO ILS et le développement du logiciel par la centrale.&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;p>Vous pouvez réagir à votre lecture ou simplement échanger avec la centrale en utilisant les canaux indiqués dans la barre de droite. Bien que ce site offre un &lt;a href="/index.xml">flux RSS&lt;/a>, qui peut être même décliné selon chaque étiquette, vous pouvez également vous inscrire à la &lt;em>newsletter&lt;/em> RERO 21 au moyen du formulaire suivant :&lt;/p>
&lt;div class="p-2 rero21-iframe">
&lt;iframe width="350" height="160" src="https://my.sendinblue.com/users/subscribe/js_id/3sjlc/id/3" frameborder="0" scrolling="auto" allowfullscreen style="display: block;margin-left: auto;margin-right: auto;">&lt;/iframe>&lt;p class="p-2">&lt;small>Votre adresse e-mail ne sera utilisée que pour la &lt;em>newsletter&lt;/em> RERO 21. Au fond de chaque e-mail se trouve un lien pour se désinscrire. Cette &lt;em>newsletter&lt;/em> est gérée par le service &lt;a href="https://www.sendinblue.com/gdpr/">sendinblue&lt;/a>. Les outils de &lt;em>tracking&lt;/em> ne sont pas activés.&lt;/small>&lt;/p>
&lt;/div>
&lt;p>La centrale souhaite partager avec vous, par ce blog, le plaisir qu&amp;rsquo;elle a à vivre cette nouvelle aventure nommée RERO 21 !&lt;/p></description></item><item><title>Communiqué de presse CIIP</title><link>/communique-de-presse/</link><pubDate>Wed, 12 Dec 2018 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/communique-de-presse/</guid><description>&lt;p>Le chantier du futur centre de compétences est lancé ! Le 13 septembre 2018, la &lt;a href="http://www.ciip.ch/" title="Site web de la CIIP">CIIP&lt;/a>, autorité de tutelle de RERO, &lt;a href="https://www2000.rero.ch/pdfview.php?section=communique&amp;amp;filename=ciip_communique.pdf" title="Communiqué de la CIIP au format PDF">a donné son feu vert&lt;/a> pour le lancement du futur centre de compétences et de services aux bibliothèques — projet « RERO 21 ». Une fondation de droit privé et d&amp;rsquo;intérêt public sera créée en 2019 et remplacera progressivement l&amp;rsquo;actuel RERO jusqu&amp;rsquo;en 2021.&lt;/p>
&lt;p>La fondation fournira aux bibliothèques cantonales, municipales, patrimoniales, juridiques et scolaires intéressées un nouveau système de gestion de bibliothèque libre et pouvant accueillir à la fois des réseaux ou des bibliothèques. &lt;a href="https://sonar.ch">SONAR&lt;/a> (&lt;em>Swiss Open Access Repository&lt;/em>) fait aussi partie de la palette de services, qui a été établie en partie dans la continuité des prestations actuelles de RERO.&lt;/p>
&lt;p>Le nouveau système de gestion de bibliothèque en cours de développement à la centrale RERO, en collaboration avec le CERN, se base sur le &lt;em>framework&lt;/em> &lt;a href="https://inveniosoftware.org" title="Site web du framework Invenio">Invenio&lt;/a> et sera opérationnel dès la fin 2020. Ces développements seront présentés en mars 2019 lors de la prochaine Journée RERO.&lt;/p>
&lt;p>&lt;a href="https://www2000.rero.ch/pdfview.php?section=communique&amp;amp;filename=ciip_communique.pdf">Le communiqué de presse officiel de la CIIP&lt;/a>.&lt;/p></description></item><item><title>Maintenance</title><link>/reroils/maintenance/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/reroils/maintenance/</guid><description>&lt;h2 id="rero-ils-is-in-maintenance">RERO ILS is in maintenance&lt;/h2>
&lt;p>The services of RERO ILS are temporarily unavailable for maintenance purposes. We are doing our best to keep this interruption as short as possible.&lt;/p>
&lt;p>We apologize for the inconvenience.&lt;/p>
&lt;h2 id="rero-ils-est-en-maintenance">RERO ILS est en maintenance&lt;/h2>
&lt;p>Les services de RERO ILS sont momentanément indisponibles pour des raisons de maintenance. Nous faisons de notre mieux pour que cette interruption soit la plus courte possible.&lt;/p>
&lt;p>Nous vous prions de bien vouloir nous excuser pour ce dérangement.&lt;/p>
&lt;h2 id="wartungsarbeiten-für-rero-ils-werden-durchgeführt">Wartungsarbeiten für RERO ILS werden durchgeführt&lt;/h2>
&lt;p>Die RERO ILS-Dienste sind vorübergehend nicht verfügbar, denn Wartungsarbeiten werden durchgeführt. Wir tun unseres Bestes, um diese Unterbrechung so kurz wie möglich zu halten.&lt;/p>
&lt;p>Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.&lt;/p>
&lt;h2 id="rero-ils-è-in-manutenzione">RERO ILS è in manutenzione&lt;/h2>
&lt;p>I servizi RERO ILS sono temporaneamente non disponibili perché sono in manutenzione. Stiamo facendo del nostro meglio per mantenere questa interruzione il più breve possibile.&lt;/p>
&lt;p>Ci scusiamo per l&amp;rsquo;inconveniente.&lt;/p>
&lt;p>Contact: &lt;a href="mailto:info@rero.ch">info@rero.ch&lt;/a>&lt;/p></description></item><item><title>Service unavailable</title><link>/reroils/503/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>/reroils/503/</guid><description>&lt;h3 id="the-rero-ils-servers-are-temporary-not-reachable">The RERO ILS servers are temporary not reachable.&lt;/h3>
&lt;p>Hopefully, we&amp;rsquo;re already aware of the issue and are currently working on it. But you may send us a message telling your experience or asking any question: &lt;a href="mailto:info@rero.ch">info@rero.ch&lt;/a>&lt;/p></description></item></channel></rss>